Usuari Discussió:Aylaross

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De Viquitexts

Ajuda - Llibre d'estil - Preguntes Més Freqüents - Col·labora!

Hola Aylaross!, sigueu benvingut/da a Viquitexts.

Aquesta és la pàgina de discussió del vostre compte d'usuari, que us servirà per a rebre missatges d'altres col·laboradors. A més, teniu la vostra pàgina d'usuari, on podeu posar les vostres dades, interessos, etc.

Disposeu de la taverna, per plantejar-hi els vostres dubtes, suggeriments o comentaris. Podeu signar en les discussions amb el botó , o bé amb el codi --~~~~.


ES: Si no comprende o no sabe escribir en nuestra lengua y desea comunicarse con nosotros, por favor, acuda a la Taverna.
FR: Si vous ne comprenez pas ou ne savez pas écrire dans notre langue et que vous souhaitiez communiquer avec nous, veuillez visiter la Taverna.
EN: If you do not understand or you cannot write in our language, and you want to tell us something, please, visit the Taverna.
DE: Wenn Sie unsere Sprache nicht verstehen oder nicht schreiben können und Sie bei uns mitreden möchten, dann besuchen Sie bitte die Taverna.
IT: Se non capisci o non sai scrivere nella nostra lingua e vuoi dirci qualcosa, per favore visita la Taverna.
RU: Если Вы не понимаете наш язык или не можете писать на нём, но хотите что-либо нам сказать, пожалуйста, посетите Taverna.

--KRLS 20:16, 1 maig 2010 (CEST)[respon]

Benvingut[modifica]

Veig que has començat transcrivint una plana del Quixot. Bona feina! Si vols feina menys feixuga, aquí hi ha alguns llibres digitalitzats completament o parcialment fets. Si vols acabar de transcriure algun o revisar les transcripcions, doncs endavant!--KRLS 20:16, 1 maig 2010 (CEST)[respon]

Veig que ja col·labores amb assiduïtat, me'n alegro. Com que som una comunitat petita, pots posar directament que ja ha estat revisada (botó groc) quan creis una pàgina, i ja vindrà un darrere a validar-ho i posar-ho en verd. Si poses que és sense revisar, doncs caldran 2 usuaris perquè estigui validada, i no crec que faci falta.--KRLS 18:11, 5 maig 2010 (CEST)[respon]
Et recomano que utilitzis la plantilla {{TD2}} en el llibre de Jardi vora la mar. Aquí tens un exemple del seu ús Pàgina:La filla del mar (1900).djvu/11. Així és més fàcil de validar ;).--KRLS 10:19, 9 maig 2010 (CEST)[respon]
Fet lo de "sor-" per a casos com aquest utilitzem la plantilla {{pt}}. Respecte la negreta no entenc perquè la necessites, la resta d'escenes no s'han posat en negreta no?--KRLS 11:10, 14 maig 2010 (CEST)[respon]
No sé arreglar-ho millor. Potser l'Aleator després ho arregla millor.--KRLS 12:06, 14 maig 2010 (CEST)[respon]
Hola Aylaross, aprofito per a donar-te la benvinguda :) He creat la plantilla {{Pt2}}, similar a la {{Pt}} però sense l'etiqueta d'span per a que funcionés la següent solució: en lloc de posar Pt a dintre de la taula que crea la TD, ho he fet al revés, posar les taules que crea la TD dintre de la Pt2. Salutacions. -Aleator (disc.) 21:07, 14 maig 2010 (CEST)[respon]

RE:La filla del mar[modifica]

Fet. Faltava un separador de la plantilla. Salutacions. -Aleator 13:24, 12 juny 2010 (CEST)[respon]

RE:Nous textos en català[modifica]

Guau! Molt bona troballa. Gràcies! Ho afegeixo a Viquitexts:Recursos. En teoria es pot pujat tot allò publicat abans de 1923 (o qualsevol facsímil posterior del mateix), perquè mana sobretot el dret estatunidenc. Jo recomanaria no pujar encara aquells que, tot i estar publicats abans de 1923, són d'un autor o traductor mort no fa més de 70 (o 80?) anys, ja que per Europa encara no és domini públic. A Commons no hi ha d'haver problema. A Viquitexts caldria posar la plantilla {{DP-1923}} per advertir del tema, i si alguna vegada hi ha problemes es poden moure al Wikisource multilingüe. Tot i que encara tenim massa feina amb llibres més antics no trigarè a pujar-ne uns quants i a començar-los a transcriure :) -Aleator 19:09, 24 jul 2010 (CEST)[respon]

L'avar[modifica]

Hola Aylaross, disculpa el silenci. He plantejat com fer-ho a la pàgina de discussió del llibre. Crec que afegirem una "classe" al Mediawiki per donar l'aspecte indentat, i amb una plantilla com la TD o la TD2 ja quedarà tot resolt sense dificultats. Salutacions. -Aleator 23:15, 17 ago 2010 (CEST)[respon]

Dissabte ja no aniré tant enfeinat i m'hi posaré. Veig que t'hi estàs posant en serio amb el Viquitexts, anims. Ja n'estava fart de veure sempre la mateixa cara del soso del Aleator (que no entra al xat sinó es distreu, i no fa res, diu ell).--KRLS 22:10, 19 ago 2010 (CEST)[respon]
Coi!! Com que soso??? hahaha!!! Si és veritat, si entro al xat començo i no paro! Escolta, sobre l'avar he creat L'avar amb tot el text per veure com va quedant la continuïtat entre pàgines. Llavors, per a la pàgina 7-8 he fet una xapusa (no trobo una altra forma millor), i és fer servir la plantilla {{Pt}} (aquesta plantilla té 2 paràmetres: el primer és allò que es veu a la pàgina de transcripció, i el segon el que es "transclourà"); de forma que he posat tot el paràgraf a la pàgina 7 perquè a L'avar quedi en continu, tot i que a la pròpia pàgina 7 (o 8) només es veu la part que realment hi ha.
Sobre Pàgina:La_fi_de_Serrallonga_(1898).djvu/7, he canviat el següent: posat el nou estil d'indentació al primer paràgraf, posat en versaleta els noms dels personatges, afegir salts de línia (perquè sembla un diàleg amb rima, com si fos una poesia) amb la marca <br />, i afegir més o menys espaiat amb la plantilla {{gap}}. Aquesta pàgina és realment difícil! Tot i que cal evitar fer filigranes no veig alternativa. I al final queda ben xula :) -Aleator 00:45, 20 ago 2010 (CEST)[respon]
Fet :) -Aleator 17:24, 22 ago 2010 (CEST)[respon]
Ara que ets el tercer membre d'aquesta petita família de 3, et proposo que escriguis quelcom a la teva plana d'usuari per no veure-la sempre vermella. Per cert, gràcies per fer-nos companyia!!! Molt bona feina.--KRLS 15:28, 23 ago 2010 (CEST)[respon]
Pàgina:Chronik des edlen en Ramon Muntaner (1844).djvu/40 (segon paràgraf, cinquena línia). La gent de la viquipèdia no ajuda al viquitexts. Rarament es passen.--KRLS 16:15, 26 ago 2010 (CEST)[respon]
Ara estic intentant copsar el que crec que hauria de ser l'objectiu del Viquitexts en el pla estratègic.--KRLS 19:20, 26 ago 2010 (CEST)[respon]
Neteja memòria cau per poder veure les pàgiens del Serrallonga. Tot això es va causar amb uns problemes que ha tingut Commons aquests dies.--KRLS 19:30, 26 ago 2010 (CEST)[respon]
Fa dos anys vam fer la trobada a la Biblioteca Nacional i ens van dir que google s'havia emportat tot els llibres però encara seguim esperant que els pengin. Potser seria hora d'instar l'associació que ho faci i digitalitzar-ho nosaltres mateixos (amb els nostres mitjans, encara que els incunables no crec que ens els deixin).--KRLS 19:49, 26 ago 2010 (CEST)[respon]
La taula es refereix a aquesta Pàgina:Lo llibre dels poetas (1868).djvu/377 en endavant.--KRLS 15:30, 27 ago 2010 (CEST)[respon]
Fa temps que només valides. T'has cansat de crear noves planes? És més cansat?--KRLS 16:45, 27 ago 2010 (CEST)[respon]
No et preocupis home! Passa-t'ho bé transcrivint.--KRLS 16:49, 27 ago 2010 (CEST)[respon]

Quatre cents aforismes catalans[modifica]

Em sembla bé. Tot i que no sóc molt actiu aquí, entre dos la feina es fa més lleugera. Si vols, per no topar-nos, jo començo pel final i ja ens trobarem. Vagi bé! :) --Xavier D. (A disposar!) 17:29, 27 ago 2010 (CEST)[respon]

Fet Fet!Bona feina. --Xavier D. (A disposar!) 14:41, 28 ago 2010 (CEST)[respon]
He agafat el meu antic llibre de català i estic apuntant tots els títols que destaquen, quan els acabi com seran més de 50 doncs es decideix quin afegir i quin no. Es pot fer amb el mètode, entra 1 surt 1, fins aconseguir els més importants.--KRLS 16:26, 28 ago 2010 (CEST)[respon]
Cert! Es mengen 2 pàgines (versió en francès) on l'error prové de la digitalització. Tenim l'opció de demanar a la font que revisi la digitalització. Després hi ha l'opció de traduir-lo nosaltres l'original (que no m'agrada la idea). La millor opció és esperar que en Aleator es pronunciï.--KRLS 16:46, 28 ago 2010 (CEST)[respon]
Segur que ens espia, però envia-li missatge.--KRLS 17:02, 28 ago 2010 (CEST)[respon]
Aquesta nit et contesto a lo de la plantilla russa. Respecte L'avar, et recomano que segueixis transcrivint que no quedarà penjada l'obra, car trobarem alguna manera per aconseguir les fulles que manquen.--KRLS 21:26, 31 ago 2010 (CEST)[respon]
Haha... segur, segur que us espio :) Sobre l'Avar he deixat un missatge a Llibre Discussió:L'avar (1915).djvu.
Sobre les pàgines que pensava que també faltaven, falsa alarma. Sí que és cert que en tots els llibres de la Biblioteca de Trraductors hi ha salts de pàgines estranys: en Llibre:La Marguerideta (1910).djvu (p.ex. de la 12 hem de saltar a la 16, i entenc que la resta no les han digitalitzat per estar en blanc?), o Llibre:Nerto (1903).djvu (de la 9 a la 11), o Llibre:Mireia (1914).djvu (de la 205 a la 207).
I sobre l'altre llibre que es veuen malament els salts de pàgina, ara m'ho miro. -Aleator 01:01, 1 set 2010 (CEST)[respon]
Respecte la infotaula comenteu a la taberna i decidim.--KRLS 01:19, 1 set 2010 (CEST)[respon]
Si no saps que fer pots ajudar-me a continuar Llibre:Lo llibre dels poetas (1868).djvu. Són moltes pàgines i jo sol m'està costant.--KRLS 11:30, 1 set 2010 (CEST)[respon]
Simplement, s'ha de posar " i al final ". I això per a cada secció (un poeta i l'altre) com he fet a Pàgina:Lo llibre dels poetas (1868).djvu/53. I després només s'ha de cridar amb un: {{Pàgina|Lo llibre dels poetas (1868).djvu/53|num=47||section=Nom}} i llestos com a Lo llibre dels poetas/Guillem de Cervera.--KRLS 12:38, 1 set 2010 (CEST)[respon]
Ens és igual el format (el que disposin), però millor que les pàgines estiguin separades. Jpg ja va bé.--KRLS 11:31, 2 set 2010 (CEST)[respon]
Això mateix que ha dit el Krls. Mercis!-Aleator 23:58, 2 set 2010 (CEST)[respon]
Aylaross, tots aquells que tinguin tres vots també afegeix-los. Dedueixo que així ens acostarem als 50. I quan assolim la xifra simplement es comença a fer un votacions entra i surt i llestos. Per cert, et dic en primícia i ara que no ens sent ningú que potser una dona del departament de filologia catalana de l'UB ens fa una llista dels que creu ella els més importants o potser ens aconsegueix una llista semblant feta per l'institut de les Lletres Catalanes. Com que això no és segur (fins que no ho tingui en mà) i pot ser un procés lent, tirem endavant això.--KRLS 10:55, 3 set 2010 (CEST)[respon]
Jo no diré res, però al carregar-lo ell i no un estatunidenc si que s'ha infringit els drets d'autor. Malgrat això, no crec que passi res en aquests 3 mesos. No transcriure'm fins d'aquí 3 mesos i llestos.--KRLS 16:32, 3 set 2010 (CEST)[respon]
Em queden 20 pàgines.--KRLS 12:21, 7 set 2010 (CEST)[respon]
Ja tinc Terra baixa digitalitzat i fer el djvu, però com que les imatges jpg són de massa bona qualitat i pesen massa. I ara estic mirant com reduir en massa el pes de les imatges. Veig que estàs fent bona feina avui. Quan ho aconsegueixo m'hi poso amb Serrallonga.--KRLS 15:39, 7 set 2010 (CEST)[respon]

Serrallonga[modifica]

Sí, hi havia un "div" mal/no tancat a la pàgina 7, i l'error de la indentació cap a la dreta es propagava fins al final. Ara mirarè de donar més continuïtat a les pàgines perquè quedi el més xulo possible. -Aleator 23:53, 7 set 2010 (CEST)[respon]

I tu: Pàgina:La fi de Serrallonga (1898).djvu/28.--KRLS 10:49, 8 set 2010 (CEST)[respon]
Ara te'l penjo i et faig l'índex.--KRLS 17:14, 8 set 2010 (CEST)[respon]
Jo també sabia que era posterior al 1914, perquè va ser quan hi va haver la 5a. No sabia que mantenies contactes amb les biblioteques.--KRLS 19:40, 8 set 2010 (CEST)[respon]
Veig que ho has solucionat abans que jo!--KRLS 11:10, 10 set 2010 (CEST)[respon]

Has perdut l'interés en crear planes noves de l'Avar o d'algun altre? No et mola fer poemes? Són ràpids i fàcils.--KRLS 18:11, 14 set 2010 (CEST)[respon]

Afegeix-les directament. Ja que és una font amb més visió que nosaltres. I mira d'acabar d'omplir els títols que falten amb les votacions per 2 vots. I així comencem la part d'entra i surt de la llista, entra un, i en surt 1.--KRLS 12:37, 15 set 2010 (CEST)[respon]
Jo crec que hauríem de contactar amb algú que l'hagi transcrit (algun estudiós) segur que estarien oberts a donar-la. O potser el mateix museu de les homilies ens la donaria. Respecte Terra baixa jo el veig bé, quin navegador uses?--KRLS 10:42, 17 set 2010 (CEST)[respon]
Com som 3 ens repartim els rols: en Aleator i jo pugem els djvus xD i tu emprenyes les biblioteques. I millor que odiïn a un que no a 3.--KRLS 10:55, 17 set 2010 (CEST)[respon]
Podríem dir a Amical que contactin amb la BNC perquè intentessin crear un conveni per cedir llibres i digitalitzar-los. Però realment no tenim com digitalitzar-los a banda de l'estil terra baixa meu. Malgrat que m'ha quedat decent (els originals), però eren d'una qualitat massa bona i he hagut de reduir molta la qualitat.--KRLS 11:30, 17 set 2010 (CEST)[respon]

Terra Baixa[modifica]

Hola. Disculpa que no et digués res de la pàgina 7 (la taula amb el nom "Marta" corregut), i és perquè pensava que estava solucionat. Ara s'hauria de veure bé també amb Internet Explorer. -Aleator 14:21, 17 set 2010 (CEST)[respon]

Emili Vilanova[modifica]

Aquests dies prepararè els índex i pujarè unes obres més que he vist a Internet Archive. El títol exacte aquest no l'he trobat :S -Aleator 14:21, 17 set 2010 (CEST)[respon]

Curial e Guelfa[modifica]

Gràcies per avisar, crec que amb la de llibres que tenim pendents podrem començar la seva transcripció el 2017, quan ja estarà en domini públic a casa nostra :D En tot cas li poso la plantilla {{DP-1923}}. -Aleator 14:21, 17 set 2010 (CEST)[respon]

Els amichs porten fatichs[modifica]

Cert, és de Joaquim, no Josep. Transcriure és perjudicial per a la salut visual, hauríem de posar un disclaimer per avisar als col·laboradors. :) -Aleator 14:21, 17 set 2010 (CEST)[respon]

Pensaments d'en Goethe[modifica]

He copiat una plantilla que havia vist al Wikisource en francès amb un asterisme. Què tal ara? No és idèntic 100% però crec que pot servir. També he tret les marques de <poem> i </poem> ja que veia les línies massa separades (perquè ja hi havia salts de línia <br />. El que fa el "poem" es afegir els "br" automàticament. Salutacions. -Aleator 18:52, 19 set 2010 (CEST)[respon]

Tingues File:Homilíes d'Organyà (1915).djvu.--KRLS 22:37, 21 set 2010 (CEST)[respon]
Els hem de mantenir. És clar! Poden haver diverses versions d'un mateix tema. Hi ha discusions a les Cròniques de Ramon Muntaner sobre les transcripcions segons la versió.--KRLS 11:27, 22 set 2010 (CEST)[respon]
Parleu amb en Aleator si eliminar l'índex o no? Potser nosaltres no sabrem, però en algun futur algun ho entendrà i ho farà.--KRLS 11:33, 22 set 2010 (CEST)[respon]
He he! Que mal acostumada estàs. No sé que passa però l'OCR de Any2djvu no m'acaba de funcionar avegades quan el penjo. Pots fer-ho tu mateix. Descarregue't el Djvu ves a Any2djvu i posa OCR revision. I el penges... després quan estigui fet descarregues, els repenges a Commons (com apujar una nova versió) i llestos.--KRLS 12:04, 22 set 2010 (CEST)[respon]
Hola. És molt estrany. No sé si haurà estat pel fet de reanomenar el fitxer a Commons, o si es tracta d'un forat del sistema de pàgines (més info sobre el forat a oldwikisource:Wikisource_talk:ProofreadPage#One_more_bug_.3D). Crec que és el segon, perquè aquest forat se soluciona fent una edició qualsevol a l'índex. Feta aquesta edició ja apareix la pestanya "font". Merci per avisar. -Aleator 20:29, 24 set 2010 (CEST)[respon]

Nous llibres[modifica]

OK. Potser triguem en pujar-los uns dies perquè cal descarregar una a una les pàgines i no són poques. Però bé, amb paciència el acabarem tenint :) -Aleator 03:35, 30 set 2010 (CEST)[respon]

Macbeth[modifica]

Abans que continues transcrivint mira el que he trobat: transcripció --Micru 16:37, 8 oct 2010 (CEST)[respon]

Estic preparant una versió editada amb tots els Td3. Ara la puje.--Micru 16:58, 8 oct 2010 (CEST)[respon]
Val, ja està (més o menys). Ara sols cal anar distribuint el text.--Micru 17:15, 8 oct 2010 (CEST)[respon]
Quan hi ha un punt i a part es pot dissimular una mica (m'ha costat veure on era el problema). He posat a la pàgina 29 la taula de diàleg {{TD3}} però sense personatge, i així sembla no trencar-se el format. Espero que sigui això :) -Aleator 19:47, 9 oct 2010 (CEST)[respon]
Ah, vale, crec que et referies a la pàgina 17 problemàtica. He fet el següent:
  1. En lloc de duplicar el text a la pàgina prèvia (17), l'he transclós: (1) acotant amb seccions a la pàgina posterior (la 18), i (2) fent servir la plantilla {{Lst}} a la pàgina prèvia 17, per agafar aquella secció. D'aquesta manera evitem errors de transcripció de la pàgina posterior, a la pàgina prèvia, que d'altra manera romandrien quasi invisibles. I tot això complicat amb la plantilla {{Pt2}} per amagar allò que no és de la pàgina pròpia. La Pt2 és com la {{Pt}} però sense un "span" que dóna problemes si l'inserim dins d'una altra plantilla com la {{TD3}}.
  2. I a la transclusió del text sencer, he canviat el "pages index" per plantilles {{Pàgina}} individuals, posant la pàgina 17 sencera (que a la vegada agafa la secció de la pàgina 18), i la pàgina 18 només amb la secció que no s'ha transclòs.

Sé que es rebuscat però no sé cap altra forma de fer-ho :) -Aleator 02:18, 10 oct 2010 (CEST)[respon]

Crec que ja està. A la transclusió ho veig bé (Macbeth - Acte Primer), però a Pàgina:Macbeth (1907).djvu/19 no (tot i que a la previsualització sí). Vaig a veure l'altra cosa que em deies. -Aleator 18:37, 7 nov 2010 (CET)[respon]
Ja està. He creat una taula semblant a la TD2, la {{TD4}}, que a diferència de l'anterior no té els 5 espais inicials. Ara faré una batuda per a substituir-les allà on sigui necessari (en altres pàgines necessita aquells espais inicials). -Aleator 19:06, 7 nov 2010 (CET)[respon]
Ni idea. Sembla que marqui com versos, però ni idea.--KRLS 16:29, 14 nov 2010 (CET)[respon]
Les lletres en els Diàlegs de Plató es refereixen a la paginació d'Stephanus.--Micru 21:10, 14 nov 2010 (CET)[respon]
Veig que controles com funciona la transcripció de Llibre:Buscant lo desconegut (1898).djvu, perquè jo amb tanta plantilla no. Podries acabar-lo d'una vegada per totes.--KRLS 02:39, 11 des 2010 (CET)[respon]
Es trobava a faltar la teva presència. Ara toca que en Micru reaparegui per tornar a ser com abans.--KRLS 15:45, 19 gen 2011 (CET)[respon]
Hola, Aylaross. T'esperàvem! :) Crec que ja ho tenim això de la continuitat de pàgines de Buscant lo desconegut. És un sistema una mica enrevessat però sembla que acaba funcionant. Hi ha un intent d'explicació a Ajuda:Pàgines_de_transcripció#Notes. -Aleator 01:07, 20 gen 2011 (CET)[respon]
A mi no m'apareix l'error. Se'm obren sense problemes. --KRLS 12:03, 20 gen 2011 (CET)[respon]
Sembla que l'error es produeix amb Internet Explorer. He demanat ajuda a un desenvolupador, a veure què diu. Quan sàpiga res ho comento i/o ho corregeixo. Merci per avisar. -Aleator 11:43, 23 gen 2011 (CET)[respon]
No pares quieta. Vas saltant de llibre en llibre i mai et quedes a cap hehe. Ja t'assembles a mi. xD--KRLS 16:39, 1 feb 2011 (CET)[respon]

Buscant lo desconegut[modifica]

Hola. He vist la pregunta que li has deixat al KRLS. Encara no està solucionat. Segons vagi sabent com va el tema, aniré deixant missatges a La Taverna. -Aleator 01:13, 2 feb 2011 (CET)[respon]

En Micru també m'ho havia posat. xD Sí que ens serveix, perquè és la mateixa edició, el problema que hi ha a Llibre Discussió:Llibre del Coch (1520).djvu. Jo m'hi apunto, si algú comença, perquè no entenc de d<e> i coses així.--KRLS 18:31, 3 feb 2011 (CET)[respon]
Però no tinc resposta clara que ho solucioni.--KRLS 11:55, 4 feb 2011 (CET)[respon]
Nop, cap novetat. Ara per ara la solució és fer servir el navegador Mozilla Firefox (el problema apareix amb Internet Explorar i amb Opera). :( -Aleator 01:22, 24 març 2011 (CET)[respon]
Fet! No et convenç instal·lar-te un navegador de codi lliure, gratuït i fabulós com Firefox? Adopta la pobra guineueta...! -Aleator 14:28, 26 març 2011 (CET)[respon]
He afegit un nou paràmetre a la plantilla {{TD}} per donar estil "vertical-align=middle" al diàleg, junt amb un salt de línia al paràmetre on van els actors. Una imatge val més que mil paraules: Pàgina:Buscant lo desconegut (1898).djvu/34. Com es complica això de formatejar :S ! -Aleator 01:21, 29 març 2011 (CEST)[respon]

Oller[modifica]

Hola Aylaross, sí, les traduccions es poden aconseguir. Però no et preocupes ara per ara, hi ha molt de front obert (a més de 2 llibres d'oller encara per fer). Quan el moment arribe ho podem parlar. --Micru 20:33, 8 feb 2011 (CET)[respon]

Potser ens estan actualitzant la versió de Mediawiki i per això està fallant. Esperem fins la nit i sinó busquem solucions.--KRLS 16:53, 16 feb 2011 (CET)[respon]
Confirmat. Déu ser culpa seva. Diuen que el canal tècnic de la WMF treu fum. Jo tinc una barra personalitzada i està inactiva.--KRLS 22:48, 16 feb 2011 (CET)[respon]
Hola. No veig res estrany a la pàgina de Sant Serapi (ni a la de Victor Hugo), ni amb IE ni MF. Potser era un problema temporal? -Aleator 00:03, 17 feb 2011 (CET)[respon]
Sobre els apòstrofs: Taverna de Viquipèdia. -Aleator 00:26, 17 feb 2011 (CET)[respon]
Fet Fet!.--KRLS 14:24, 20 feb 2011 (CET)[respon]
No entenc lo de dividir. L'altre cosa Fet Fet!. He trobat el símbol a "anglès antic" (del símbols) de la Viquipèdia.--KRLS 21:38, 22 feb 2011 (CET)[respon]

Prometeu[modifica]

Veges si t'agrada com queda ara la portada :) Per cert, en un dels llibres "nous" que he aconseguit junt a "Alkestis" està un altra vegada el "Prometeu encadenat" i una altra versió del "Èdip Rei". Prefereixes eixe llibre o continuar amb la versió que hi ha ara? Si vols li done prioritat i en un parell de díes el tens disponible.--Micru 10:21, 23 feb 2011 (CET)[respon]

Acabe de donar-li una ullada al llibre amb més detall i mala sort. Es tracta d'una enquadernació particular amb el Prometeu de l'Avenç (que és el que estaves fent ara), la traducció d'Èdip de la Biblioteca de Tots Colors (la qual es va fer conjuntament i apareix Carles Capdevila, amb drets d'autor fins el 2018) i amb l'Alkestis de Salvador Vilaregut (també amb drets fins al 2018). Així que res, falsa alarma, a continuar amb el Prometeu de l'Avenç :) --Micru 19:12, 23 feb 2011 (CET)[respon]
Ai, ai... ja vaig! :) -Aleator 17:02, 26 feb 2011 (CET)[respon]
Hola! Hi ha la plantilla {{grec}} per als dubtes. Les que hi havia posades les va corregir l'OrbiliusMagister. -Aleator 20:36, 21 abr 2012 (CEST)[respon]
Hello! Què tal així? -Aleator 16:13, 2 maig 2012 (CEST)[respon]
Ummm... aquest efecte no sabria com posar-ho. És un recurs estilístic (no sé si té nom) que consta en començar el nou vers a la distància a on va acabar el precedent. Es veu millor a la següent plana (Pàgina:Prometheu Encadenat (1898).djvu/34), perquè n'hi ha 3 casos. Entenc que intenta donar continuïtat al diàleg per a fer-ho fluïd, a diferència dels punts i a part. Dubto entre si posar-ho ajustat a l'esquerra i tirar milles, o si fer servir {{gap}} amb una separació aproximada segons la quantitat de lletres del vers precedent. Tu decideixes! :P -Aleator 19:47, 8 maig 2012 (CEST)[respon]
Fet! He posat nom a la referència a la pàgina on comença la referència ([1]) i he fet servir la mateixa a la pàgina següent ([2]). Més info a Ajuda:Pàgines_de_transcripció#Referències i Ajuda:Com_es_modifica_una_pàgina#Referències). Ànims que ja quasi està!-Aleator 19:49, 16 maig 2012 (CEST)[respon]

Guió[modifica]

Ja ho he canviat! Si vols canviar/afegir alguna altra cosa, endavant! La presentació també la pots modificar com vulgues.--Micru 11:30, 6 març 2011 (CET)[respon]

He canviat algunes coses i també hi he afegit més text. Veges si m'ho pots revisar i si està prou clar.--Micru 18:19, 6 març 2011 (CET)[respon]
El títol del poema és Eros fugitiu, es pot fer redirecció.--KRLS 12:43, 11 març 2011 (CET)[respon]

Portada[modifica]

Hola! Millor pregunta a Joancreus, que és qui estava fent proves de la Portada, o en la Taverna. -Aleator 17:26, 13 març 2011 (CET)[respon]

M'han dit que no. Que podia fer peticions als del BNC perquè els posessin a la cua de llibres a fer. Jo crec que hauries de reprendre el teu contacte.--KRLS 22:20, 13 març 2011 (CET)[respon]
Ho faré quan tingui una estona (ara en Micru m'enviarà per correu ordinari 5 llibres per digitalitzar). Només et deia que reprenguessis el contacte via e-mail, perquè els convencèssis perquè digitalitzéssim nosaltres.--KRLS 09:47, 14 març 2011 (CET)[respon]
La tinc preparada a l'ordinador però em feia pal penjar-la. Ja faré quan passi el 10è aniversari. Si demà vols et pots acostar a la seu del Castellers.--KRLS 10:48, 18 març 2011 (CET)[respon]
Ja està arreglat! Faltava ficar el "<references />" al final per a que apareguera una nota a peu de pàgina. Ja tens més feina per validar :-) --Micru 16:58, 17 abr 2011 (CEST)[respon]
Vaja diferència de títol! Millor ho sotmetem a discussió general i ha partir del resultat ho fem sempre igual (perquè no és la primera vegada que ens trobem amb eixa situació...)--Micru 12:43, 27 abr 2011 (CEST)[respon]

Ben tornada[modifica]

Vas al revés del món. Quan tots estem editant tu no, i ara que fa 2 o 3 dies que no editem l'Aleator i jo, apareixes tu. Espero que sigui per quedar-te.--KRLS 12:00, 27 ago 2011 (CEST)[respon]

Poesies de Miquel Costa[modifica]

Sí, també m'apareix a mi. Bastarà amb que facis clic a "Modifica" i desis la pàgina (la pàgina on ha d'aparéixer "Font"). No quedarà cap canvi a l'historial però s'actualitzarà no sé què i ja apareixerà de nou la pestanya. Crec que és cosa de la memòria cau al servidor, i succeeix en altres ocasions (número de pàgines de la portada, plantilles sense la categoria que li diu la plantilla de documentació, etc.). -Aleator 20:58, 23 nov 2011 (CET)[respon]

Ah, crec que ja sé què és: ocorre quan mirem una redirecció. Per exemple, Marina és la pàgina on tenim el contingut i la pestanya s'hi veu. Però Poesies (Miquel Costa)/Marina només conté una redirecció i la pestanya no s'hi veu. -Aleator 15:27, 27 nov 2011 (CET)[respon]

Alliberar llibres[modifica]

Hola Aylaross! Gràcies per la indicació, ja he pujat ¡Ous del dia!. Els altres que em dius de la Biblioteca de Traductors a veure si vaig pujant-los en els propers dies. Si en veus algun més que deuriem tenir, avisa! Ara et conteste sobre Rusiñol a la Taverna. --Micru 13:37, 15 gen 2012 (CET)[respon]

Quan estava penjant Sor Beatriu, m'he adonat que l'autor original no té les obres encara sota domini públics (fins d'aquí un bon grapat d'anys), així que no el podem penjar malgrat que el traductor si que ho estigui.--KRLS 15:48, 15 gen 2012 (CET)[respon]
Els altres ja estan preparats.--Micru 16:31, 16 gen 2012 (CET)[respon]
No és que hagi canviat la llei, sinó que s'havia considerat des de la fundació que aquesta llei es declararia inconstitucional i es veu finalment, no. Ja he arreglat l'enllaç. A la Viquipèdia en català també s'està discutint.--KRLS 17:27, 21 gen 2012 (CET)[respon]

Contes[modifica]

Hola! Ja et pots estar posant les piles perquè tenen molt bona pinta i te les aniré validant. No creus que seria millor fer una desambiguació a Contes i el contingut de contes traslladar-ho a Contes (Andersen). És el que hem fet amb Poesies, però aquí ara crearé la desambiguació.--KRLS 17:21, 29 gen 2012 (CET)[respon]

Bones, Aylaross. KRLS està de viatge uns dies, però em sembla que pots utilitzar la plantilla {{Interprojecte}}, per a que apareguen els enllaços a la viquipèdia a la dreta com a Hàmlet. Per a enllaços a altres llengues es poden col·locar les plantilles d'interwiki si coneixes els titols originals. --Micru 13:54, 4 feb 2012 (CET)[respon]
Perdona el malentès! Vaja, no havia vist eixa desambiguació, però em pareix perfecta i definitivament la podem prendre com a model de tots els casos que se'ns presenten des d'ara (i dels ja fets els podem també adaptar). Si vols deixa-les per al final i les fem totes d'una tacada. Com prefereixques :) --Micru 17:19, 4 feb 2012 (CET)[respon]
Estic mirant-ho ara i està molt bé, tenen fins i tot versions llegides! T'animaries? :) Del viquitexts francés m'agrada també el simbolet del llibre que tenen per representar els textos amb font, com per example a Victor Hugo.--Micru 17:32, 4 feb 2012 (CET)[respon]
M'agrada com ho has deixat! He afegit la plantilla {{FD}} que fa el mateix que la francesa i he fet Andersen de prova, utilitzem aquest estil per als nous? --Micru 18:43, 4 feb 2012 (CET)[respon]
Es recomana fer-ho com a referència (mira ara), però si vols un estil més semblant a l'original, quan tingues la pàgina de transclusió creada, es pot fer amb seccions de pàgina. Es divideix la pàgina com a aquí, després es fa la transclusió corresponent i s'enllaça la referència amb un <span id="XX"> com a les notes del Canigó. Creus que es mereix l'esforç o ho deixem com a referència? --Micru 18:43, 5 feb 2012 (CET)[respon]

Jo pretenia que l'acabessis sense ajuda externa. (sinó te'l acabarem en 1-2 dies). Si em reiterés que la necessites la pròxima col·laboració serà el Conte. La nova col·laboració ja estava decidida. Ara estic estudiant quina és la millor manera de posar una col·laboració també de validació.--KRLS 18:36, 12 feb 2012 (CET)[respon]

És que normalment mai t'animes a fer planes noves i amb l'Andersen ho haviem aconseguit (He, he!). Sí, sí, la promesa segueix en peu (m'havia retingut perquè no em quedés a mig llegir un conte). Portem 250 edicions en 2 dies no està gens malament. Et puc preguntar perquè a la "actual=" el deixes en blanc enlloc de posar el títol del Conte que queda molt millor?--KRLS 18:52, 12 feb 2012 (CET)[respon]
Ara només et queda el més llarg de tots. Aquest no et serà tant fàcil, però jo crec que el llibre ja és teu.--KRLS 16:04, 19 feb 2012 (CET)[respon]
Hi havia un espai mal posat.--KRLS 12:42, 20 feb 2012 (CET)[respon]

L'he fet amb {{gap}}, no és igual, igual que l'original, però s'asembla! Vejes si m'envies un email en blanc mitjançant aquesta pàgina, que vull fer-vos arribar a KRLS i a tu uns materials de referència però no tinc la teua adressa d'email.--Micru 13:50, 20 feb 2012 (CET)[respon]

Ah, això deu ser perquè no has configurat la teua adreça d'email a les preferències. Introdueix-la i et funcionarà--Micru 12:11, 21 feb 2012 (CET)[respon]
Et deixes espais al final que no hi han de ser.--KRLS (discussió) 16:30, 25 feb 2012 (CET)[respon]

Projecte Grimm[modifica]

No sé si coneixes aquest projecte, es dediquen a grabar en video contalles com aquestes. Els vaig contactar demanant-los si estarien interesats en una col·laboració i m'han dit que sí, que reenviarien l'informació que els passem als seus membres i que cadascú deideixca. Havia pensat en oferir-los un llibre. El d'Andersen veig que el portes prou avançat, quin altre podriem recomanar-los que els interese? --Micru (discussió) 17:05, 25 feb 2012 (CET)[respon]

I què et sembla de dir-los de transcriure aquest o aquest altre? --Micru (discussió) 18:40, 25 feb 2012 (CET)[respon]
Sento haver-te acabat el llibre, però havia de fer-ho perquè el 10.000 fos una xifra simbòlica (l'última plana d'un llibre que es pogués acabar seguimdanet). Com a mínim tens les últimes planes per validar (jo en tinc moltes més teves pendents). T'agafaràs un nou de Contes? Si són aptes per nens potser podríem deixar-los-ho per al projecte GRIMM. (si és que s'animen)--KRLS (discussió) 12:52, 26 feb 2012 (CET)[respon]
La majoria dels contes de'n Andersen tenen un capítol de les 3 bessones que l'expliquen. Potser el de la dona que va deixant parts del seu cos, no gaire adequat. El de les llegendes és massa religiós?--KRLS (discussió) 13:03, 26 feb 2012 (CET)[respon]
Doneu-li una ullada a Viquitexts:Col·laboració amb AninCat.org a veure que us sembla. --Micru (discussió) 14:29, 26 feb 2012 (CET)[respon]
Es que són la mateixa gent, el Projecte Grimm està fet per gent d'AninCat :) Vaig a afegir el tema de llicències que m'ha comentat KRLS i els ho envie a veure que ens diuen. Si ho accepten tindrem que donar-li visibilitat a la portada.--Micru (discussió) 16:20, 26 feb 2012 (CET)[respon]
Mira els salts de línia que deixes a vegades aquí.--KRLS (discussió) 16:24, 26 feb 2012 (CET)[respon]
Ja els he enviat un correu. A veure si t'acabes el llibre abans de que facen una sola pàgina :P --Micru (discussió) 17:04, 26 feb 2012 (CET)[respon]
A la caixa d'abaix que t'apareix quan estàs editant. T'apareix un desplegable que posa (Fonètica) i enlloc d'aquest escull Grec. Allà tens l'alfabet. ;)--KRLS (discussió) 19:32, 17 març 2012 (CET)[respon]
Jo sóc dels que pensa que no val la pena transcriure. Tot i així, no hi ha problema si vols fer-ho.--KRLS (discussió) 11:26, 5 abr 2012 (CEST)[respon]
Com creguis Aylaross, segur que acertes. Mai fa mal.--KRLS (discussió) 21:02, 12 abr 2012 (CEST)[respon]
Utilitza {{Grec}} quan calgui revisar el grec. Gràcies per seguir col·laborant, quan alguns anem més curts de temps.--KRLS (discussió) 13:12, 18 abr 2012 (CEST)[respon]
Pàgina:Perpetuínes (1907).djvu/97 Recordes a quina plana tenim transcrits ja aquests 3 punts?--KRLS (discussió) 00:14, 27 abr 2012 (CEST)[respon]
Aylaross, no creus que seria millor posar Personatges amb Obra? Com menys subplanes millor. Molta gent no sap ni que existeixen les fletxes.--KRLS (discussió) 11:54, 12 juny 2012 (CEST)[respon]
Ja ho tens. Sí, ara ja tinc més temps i em veuràs més sovint per aquí; tinc molts temes pendents.--KRLS (discussió) 12:55, 12 juny 2012 (CEST)[respon]
Hola! No vaig fer la pàg. 91 que em vas dir :S pq se'm va avançar el Micru. A veure si em poso les piles! :) -Aleator 21:15, 20 juny 2012 (CEST)[respon]

La Butifarra[modifica]

Hola! Jo ho faria com ho has fet, en una única columna i amb la taula de diàleg. Es podrien pujar les imatges i intercalar-les en el text per que quedi més guapo. Per cert, tot i que ara tenim una onada de calor, ens està arribant una onada de vent fred siberià (vull dir que els russos se'ns estan apropant a gran velocitat i aviat ens avançaran en les estadístiques). :) -Aleator 10:00, 20 ago 2012 (CEST)[respon]

Hello! Ja anirè afegint les imatges més endavant (ara em fa mandra XDD) Per a taules que queden tallades en dues pàgines, hi ha un mètode complicat però que acaba funcionant. Està més o menys explicat al punt 6 de Ajuda:Pàgines_de_transcripció#Notes_i_trucs. Ho he posat a les pàgines 12 i 13 però només es veurà com queda quan es crei la pàgina amb tot el text plegat. Salutacions! -Aleator 21:47, 30 ago 2012 (CEST)[respon]
He tancat uns </center> que faltaven i crec que ja té millor pinta :) -Aleator 15:26, 11 nov 2012 (CET)[respon]
OK. La pàgina 3 la tinc a punt de donar-li a "desar". Després continuaré amb altres tasques pendents. ;) -Aleator 17:14, 30 nov 2012 (CET)[respon]
Què xulo queda!! :) -Aleator 16:42, 1 des 2012 (CET)[respon]

Diversos[modifica]

Sento el conflicte d'edició. No havia vist que estaves acabant de polir la pàgina.--KRLS (discussió) 16:44, 1 juny 2013 (CEST)[respon]
Em sembla bé.--KRLS (discussió) 16:49, 1 juny 2013 (CEST)[respon]

És clar que es pot solucionar amb el paràmetre fromsection=casa i tosection=casa i posant ## casa ## a la plana corresponent. (explicat a: Ajuda:Pàgines de transcripció#Inclusió de pàgines amb l'etiqueta "pages"). Per cert, t'hauries d'acostumar a no utilitzar la plantilla {{Pàgina}}; hauríem de prioritat aquesta sintaxi (més simple).--KRLS (discussió) 17:49, 1 juny 2013 (CEST)[respon]

Li has de donar noms diferents a les seccions i separar-les amb un #### (a l'últim secció no cal fer els quatre "quadradets" ja ho fa automàticament). Remire't els canvis que he fet als canvis recents. Usa noms associables a les seccions--KRLS (discussió) 13:15, 2 juny 2013 (CEST)[respon]

Hello! Què tal una línia centrada? -Aleator 13:22, 25 set 2013 (CEST)[respon]

Arxiu Nacional de Catalunya[modifica]

Sé que Amical Wikimedia hi ha tingut contacte en dues ocasions, però no recordo que si s'ha creat alguna sinergia. Pensa que falten mans per abastar-ho tot.--KRLS (discussió) 17:30, 14 oct 2013 (CEST)[respon]

Hola! També es pot fer manualment, a partir de l'arxiu disponible online (http://anc.gencat.cat). Salutacions, i paciència ;) -Aleator 19:55, 16 oct 2013 (CEST)[respon]
Enviem un e-mail (ping) a través de la Viquipèdia, jo te'l respondré i així sabràs el email i em podràs enviar el e-mail vàlid.--KRLS (discussió) 16:07, 5 nov 2013 (CET)[respon]

Viquirepte[modifica]

Cert! Errada meva.--KRLS (discussió) 18:26, 31 oct 2013 (CET)[respon]

Ja he posat Lo rondallayre a la portada i tot :) Per enllaçar a Viquipèdia faig servir {{Interprojecte}} si no vull un enllaç invasiu (quedarà al menú lateral, ideal per a textos), o {{Obra}} si ho vull a dins de la pàgina (ideal per a pàgines de desambiguació i d'altres). Quin llibre agafaràs ara? -Aleator 20:38, 6 nov 2013 (CET)[respon]
Enhorabona pel nou llibre! Si vols continuar fent rondalles és posible que t'agrade aquest: Llibre:La nau de veles d'or (1925).djvu --Micru (discussió) 01:36, 7 nov 2013 (CET)[respon]
En principi, ho farà en Micru quan tingui temps.--KRLS (discussió) 15:39, 9 nov 2013 (CET)[respon]
Fet! Gràcies per aconseguir les pàgines.--Micru (discussió) 19:27, 9 nov 2013 (CET)[respon]

El vano[modifica]

Hola! He creat {{PàginaSecció}} per a simplificar la unió entre pàgines que tenen format com les d'El vano. Continua sent enrevessat, però una mica menys :) Intenta ser com {{Pt}} però hi ha particularitats que continuen fent xunga la unió entre pàgines ;) (més info a la plantilla). -Aleator 19:02, 19 nov 2013 (CET)[respon]

Hola Aylaross! Recorda a posar {{AV}} (apropar versos) al principi de les pàgines quan l'estrofa no hagi finalitzat entre plana i plana.--KRLS (discussió) 16:08, 24 nov 2013 (CET)[respon]
Hola :) Un exemple d'AV seria aquest. És a dir:

{{AV}}<poem>bla bla bla
ble ble ble... etc.</poem>

Només es veu l'efecte a la plana on es transclouen les pàgines, en l'exemple anterior a Joan Sardà. Si no es posa {{AV}} queda un espai entre vers i vers, com el que ara hi ha a Cansó del Poeta a les línies 5 i 6 (pel final). Salutacions! -Aleator 17:07, 24 nov 2013 (CET)[respon]
Hallo! :) Per als punts sempre feia servir {{Repetir}}. Però ara m'he enrecordat que hi ha una plantilla nova ({{Espaiat}}) que és més fàcil de fer servir:
Codi Resultat
{{Repetir|14| . }} {{Espaiat|1em|..............}}
  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . ..............
Quina gentada, oi? -Aleator 17:51, 26 nov 2013 (CET)[respon]
Yes! Cal repassar també el text final abans de fer l'ePub pels salts de línia i algun altre detallet. Després m'hi poso jo també. Als nouvinguts, de moment m'estimo més no donar-lis massa canya per aquests detalls, no fos cas que fugissin! Amb el que ha costat que vinguessin! :D -Aleator 20:13, 4 des 2013 (CET)[respon]

Petició[modifica]

Em podries crear l'autor: Autor:Simone Weil. Tu ets l'especialista. Per cert, si no et decideixes a escollir quin llibres vols transcriure ara, jo et puc donar idees. Tot i que, ja saps que et queda Llibre:El vano (1908).djvu. (Jo també tinc molts pendents grrr).--KRLS (discussió) 19:13, 18 gen 2014 (CET)[respon]

Més: Autor:Museu i Autor:Josep Pellicer i Pagès.--KRLS (discussió) 14:02, 13 feb 2014 (CET)[respon]

Simone Weil[modifica]

Veig que heu creat la pàgina d'autor de Simone Weil. Gràcies. Pel que fa a l'avís de baix de tot de la possibilitat que no es pogués penjar a Viquitexts cap text seu fins al 2024, podeu consultar l'apartat "Simone Weil" de la meva pàgina de discussió, on Aleator, el novembre del 2012, justifica que es pugui fer a partir de l'1 de gener del 2014. A més, fa uns quatre o cinc anys, vaig trucar a no recordo quin organisme oficial francès per preguntar-ho, i vaig entendre que em deien 66 anys. Després he comprès que en realitat m'havien dit 70 anys (en francès, 66="soixante-six", i 70="soixante-dix"). Vaig confondre el so de "d" pel de "s". És una evidència que tinc. I això és tot. Ja me'n direu el què, si cal.--Jobuma (discussió) 10:35, 8 feb 2014 (CET)[respon]

Museu[modifica]

Gràcies per les correccions! :) --Micru (discussió) 11:56, 21 feb 2014 (CET)[respon]

Llibre nou[modifica]

D'acord, a veure si aquest cap de setmana m'hi pose i aprofitaré per provar com funciona el nou mètode de pujada mitjançant Internet Archive.--Micru (discussió) 15:44, 25 abr 2014 (CEST)[respon]

De moment l'he pujat aquí, quan l'OCR estiga completat el transferiré a Commons.--Micru (discussió) 23:44, 27 abr 2014 (CEST)[respon]
Ja està importat però el djvu no ha sortit gaire bé, així que continuaré fent proves fins conseguir els paràmetres adequats... El primer sempre costa, però els següents amb aquest mètode seran mes fàcils ;)--Micru (discussió) 13:26, 29 abr 2014 (CEST)[respon]

CATN[modifica]

Merci per avisar! El problema és que no tenim cap ferramenta per a tractar els pdf adequadament... has convertit els fitxers a djvu?--Micru (discussió) 15:55, 27 jul 2014 (CEST)[respon]

Els pots penjar tu mateix. Crec que es poden considerar en DP sense problemes.--KRLS (discussió) 18:27, 3 ago 2014 (CEST)[respon]
Es pot penjaren pdf i generar l'index igualment. El djvu és per una qüestió de compressió res més.--KRLS (discussió) 19:02, 3 ago 2014 (CEST)[respon]
T'animes a fer un llibre amb mi a mitges durant aquests dies que tinc més temps?--KRLS (discussió) 19:35, 3 ago 2014 (CEST)[respon]
Aylaross, perdona però estic de viatge per uk, aviat estaré en la Wikimania. Si veig a KRLS per alli, ja ho parlaré amb ell a veure com ho fem. Perdona el retard!--Micru (discussió) 21:14, 3 ago 2014 (CEST)[respon]

Ja me'ls he abaixat. Però estas segura de voler passar-los? Nomes el primer te 220 pàgines i n'hi ha més d'un...--Micru (discussió) 22:13, 17 ago 2014 (CEST)[respon]

Ja tens el primer: Llibre:Informe CATN 01 - La consulta sobre el futur polític de Catalunya (2013).pdf‎. Però no extrau bé el text, aixi que cada vegada cal prémer el botó OCR. Massa feina o et va bé aixi?--Micru (discussió) 16:22, 19 ago 2014 (CEST)[respon]
Ara sí, que sí! Mira: Llibre:CATN 01 - La consulta sobre el futur polític de Catalunya (2013).djvu. Per cert tenim una eina experimental que amb un parell de clics podras pujar cada llibre fàcilment. Ara ho escric en la taverna.--Micru (discussió) 09:32, 20 ago 2014 (CEST)[respon]
Aquí està explicat Ajuda:Inclusió de seccions mitjançant marques. Si no te'n ensurts avisa.--KRLS (discussió) 00:56, 8 set 2014 (CEST)[respon]
No acabo d'entendre el dubte.--KRLS (discussió) 00:34, 10 set 2014 (CEST)[respon]
Només es pot homogenitzar utilitzant <br/> sense utilitzar salts de línia (amb Enter).--KRLS (discussió) 13:25, 13 set 2014 (CEST)[respon]
Quan hi dedicaràs una horeta per acabar el llibre d'¡Ous al dia!? El tens apunt apunt. :D--KRLS (discussió) 16:20, 15 set 2014 (CEST)[respon]

¡Ous del dia![modifica]

Per fi l'hem acabat! Quin serà el pròxim llibre? Espero que no sigui una obra de teatre perquè és molt costós.--KRLS (discussió) 01:43, 26 set 2014 (CEST) Aquí tens els llibres:[respon]

En el fons només queda passar la llei de consultes.--KRLS (discussió) 14:39, 5 oct 2014 (CEST)[respon]