Discussió:De Port-Said a Suez

De Viquitexts
Salta a la navegació Salta a la cerca

El text original parla del vaixell 'Marsh'. A la traducció d'Oller hi diu 'Mazesk' [Maszek ?]. És un error de transcripció o l'error és d'Eça?

".... Na baía esperavam o «Marsh», o «Fayoum», o «Behera», navios do paxá. "el comentari anterior sense signar és fet per Lobosma (discussió).

O error del traductor o error de l'editor, però no del transcriptor ;) A Pàgina:Traduccions selectes (1921).djvu/151 hi diu "Masezk". Salutacions. -Aleator 01:13, 28 juny 2018 (CEST)