Pàgina:Qui tinga cucs que pele fulla (1855).djvu/7: diferència entre les revisions
Cap resum de modificació |
|||
Estat de la pàgina | Estat de la pàgina | ||
- | + | Revisada | |
Cos de la pàgina (per ser replicat): | Cos de la pàgina (per ser replicat): | ||
Línia 1: | Línia 1: | ||
{{ |
{{c|{{Font|CUADRO PRIMERO.|MT=200}}}} |
||
{{línia|3em}} |
|||
<br/> |
|||
{{Centre|-}}<br/> |
|||
{{ |
{{c|'''El Só Tomás, ''Bartolomé'', Salvadora y Marta. El primer apareix en una carta en la má.'''}} |
||
⚫ | {{TD6|Tomás.|{{gap|1em}}Está bien, Bartolomé:<br/>puedes decirle á Don Diego<br/>que soy un pobre labriego,<br/>como él sabe y ''tu també''.<br/>Pero yo m'enteraré<br/>con la detención precisa;<br/>''c{{'}}asó'' no es cosa de risa,<br/>cuando en estas poblaciones<br/>el que está ya sin calzones<br/>quiere guardar la camisa.}} |
||
<br/> |
|||
{{TD6|Bartolomé.|{{gap|1em}}Es decir, que por ahora<br/>no me contesta usted nada.<br/>}} |
|||
⚫ | {{TD6|Tomás|{{gap|1em}} |
||
⚫ | |||
{{TD6| |
{{TD6|Bart.|{{gap|1em}}Mil gracias, señor Tomás...<br/>El jamón me gusta mucho.{{gap|3em}}(''A Salvadora.'')}} |
||
{{TD6|Salv.|{{gap|1em}}¿Sí? pos mire, no nihá.<br/>Marta, fesli un parell d'ous.}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{TD6|Bart.|{{gap|1em}} |
{{TD6|Bart.|{{gap|1em}}Si no hay otra cosa....}} |
||
⚫ | |||
{{TD6|Salv.|{{gap| |
{{TD6|Salv.|{{gap|3em}}¡Carabasa!...<br/>¡Vaya! que este hòme té trasa<br/>de molt repòca vergoña!....<br/>¿Qui es eixe que no el conéc?|amplada=50%}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{TD6|Bart.|{{gap|1em} Si no hay otra cosa.... <br/> |
|||
⚫ | |||
{{TD6|Salv.|{{gap|2em}iCarabasa!... {{Gap}}{{Nota dreta|''za, y al oir ¡carabasa! se entra con Marta en"}}<br/>¡Vaya! que este home té trasa {{Gap}}{{Nota dreta|''la cocina apresurada-"}}<br/> |
|||
de molt repòca vergoña!.... {{Gap}}{{Nota dreta|''mente"}}<br/>¿Qui es eixe que no el conéc?<br/> |
|||
⚫ | |||
Peu de pàgina (noinclude): | Peu de pàgina (noinclude): | ||
Línia 1: | Línia 1: | ||
<references/> |
Revisió del 11:51, 11 gen 2021
Aquesta pàgina ha estat revisada.
CUADRO PRIMERO.
El Só Tomás, Bartolomé, Salvadora y Marta. El primer apareix en una carta en la má.
Tomás. | Está bien, Bartolomé: puedes decirle á Don Diego que soy un pobre labriego, como él sabe y tu també. Pero yo m'enteraré con la detención precisa; c'asó no es cosa de risa, cuando en estas poblaciones el que está ya sin calzones quiere guardar la camisa. |
Bartolomé. | Es decir, que por ahora no me contesta usted nada. |
Tomás. | La respuesta bien pensada vale mas que... ¡Salvadora! veches lo que li farás pera almuerso.... (ap:) á este avechucho. |
Bart. | Mil gracias, señor Tomás... El jamón me gusta mucho. (A Salvadora.) |
Salv. | ¿Sí? pos mire, no nihá. Marta, fesli un parell d'ous. |
Bart. | Huevos, nó... |
Mart. | ¿Vól cansalá? |
Bart. | Si no hay otra cosa.... |
Marta. | Anòus.... figues... panses... mèl... codoña... nesples.... pensil... |
Bartolomé rueda la cabeza, y al oir ¡carabasa! se entra con Marta en la cocina apresuradamente.
Salv. | ¡Carabasa!... ¡Vaya! que este hòme té trasa de molt repòca vergoña!.... ¿Qui es eixe que no el conéc? |
Tomás. | Un criát que mos envia l'ascribent d'aquell gran pléc que et vách llechir l'atre dia. El cual m' endòsa una carto, |