Pàgina:Historia de la lengua y de la literatura catalana (1857).djvu/116

De Viquitexts
Salta a la navegació Salta a la cerca
Aquesta pàgina no necessita ser revisada.


SIGLO XIV. Durante todo el presente siglo la Gaya-ciencia hizo pro- gresos inmensos, y los condes de Barcelona, juntamente reyes de Aragón , no cesaron de proteger á los trovado- res y alas letras. A ellos fué debido el que floreciesen tan- tos y tan excelentes poetas, que llenos de erudición y de buen gusto, hicieron la gloria de su nación. Así es, que la corte de los reyes de Aragón fué constantemente el asi- lo de todos los talentos y poetas; y todos los que se dis- tinguieron en ella obtuvieron con largueza de los Príncipes señalados favores y recompensas. El rey D. Jaime II siguió el ejemplo de sus predecesores : fundó la universidad de Barcelona en 4 300, (*), multiplicó las escuelas públicas, y él mismo escribió con buen éxito en catalán. D. Pedro III, el ceremonioso, redactó con mucho método y claridad la historia de las guerras emprendidas por D. Alfonso IV, su padre, y las suyas propias. El manuscrito original de esta obra , que los analistas de Aragón han consultado ame- nudo, existe en los archivos de Barcelona. El cardenal D. Jaime de Aragón , hijo del infante D. Pe- dro, dio, en preba de respeto á los magistrados de la ciu- dad de Barcelona , su traducción catalana de Valerio-Má- ximo, la cual se conserva en los archivos de la misma ciu- dad (**). D. Juan I prefirió la paz y la ciencia á las glorias mi- litares ; y la calma y la civilización no fueron en su rei- (*) Mabcillo: Crisis de Cataluña, parte 2. a cap. 7, § 2, fol. 288. (**) Esta traducción, hecha en vitela é ilustrada con mucho gusto, se conser- va cuidadosamente en los archivos de Barcelona , siendo la traducción de 1 .• de Diciembre de 1395.