Pàgina:Historia de la lengua y de la literatura catalana (1857).djvu/286

De Viquitexts
Salta a la navegació Salta a la cerca
Aquesta pàgina no necessita ser revisada.


— 286 — vivo que nunca por su idioma nacional. Pues antes de estas tentativas apenas se escribía en esta lengua ; pero desde en- tonces acá se han publicado diferentes obras de literatura en lengua húngara.» ¿Qué sucedió en Cataluña cuando Felipe V prohibió la enseñanza de la lengua catalana? Lo mismo que sucedió en Hungría. ¿Qué ha sucedido en Francia desde que se traba- ja para que la lengua francesa sea única en ese país? Lo mismo que en Cataluña. Actualmente en el vecino imperio el poeta Jazmín y otros ilustres vates de la antigua lengua deOc, disputan ala francesa la gala y dulzura de la frase, y hasta la riqueza y hermosura del idioma, probando con hechos incontestables que muchos de los llamados palois lle- van una ventaja inmensa á la lengua general de las Gálias. ¿Qué dirán ahora los que quieren acabar con los dialec- tos á fuerza de difundir instrucción en todas las clases de la sociedad? Que nunca se logrará ver realizado lo que ellos hace tiempo desean. Que comparen el estado actual de estos dialectos con lo que eran quinientos años atrás, y verán pal- pablemente que lo que ellos pretenden es una pura quime- ra. Que no olviden que «las lenguas nacen con los pueblos, «que viven y se perfeccionan con ellos, y que solo mueren «cuando muere la humanidad que las habla.» Que no olviden tampoco que «las lenguas y la civilización «son dos cosas progresivas, y que ambas marchan juntas «y se auxilian mutuamente á impulsos de los progresos in- cesantes que constantemente hace el espíritu humano. » Mediten los sabios filólogos sobre este extremo detenida- mente, y verán muy pronto que es de todo punto imposi- ble la realización de sus quiméricas pretensiones.