Pàgina:Historia de la lengua y de la literatura catalana (1857).djvu/54

De Viquitexts
Salta a la navegació Salta a la cerca
Aquesta pàgina no necessita ser revisada.


— 48 — p:ua latina, deduciendo dé aquí que osla ultima al formar- se podia haber tomado mucho de aquellos (*). No opinan así ciertos filólogos, porque por el solo he- cho de parecerse algunas palabras de las lenguas vulga- res á las de la lengua latina , afirman rotundamente que aquellas las tomaron de la última ; sin haberse tomado an- tes la molestia, ni sospechado siquiera, que anterior á la formación del latín existia ya esa numerosa familia del ro- mano-rústico. La misma multitud de dialectos que hoy existen en va- rios puntos de Europa, existían de igual modo, con cor- ta diferencia, en tiempo del imperio romano. ¿Qué nos prue- ba esto y el dicho de Julio César ? Que las lenguas vul- gares no se formaron de los restos del latin, sino que te- nían ya vida propia muchísimos siglos antes. XVII. La cuestión de saber cual fué la primitiva lengua de Es- paña ha sido largamente tratada por los sabios filólogos de una y otra parte del Pirineo ; pero esta cuestión , por el resultado que han dado las investigaciones que hasta el dia se han hecho, se ve claro que cada dia es mas difícil el resolverla ; y no se resolverá satisfactoriamente hasta que no se parta del principio incontestable de que días len- te guas nacen con los pueblos , se desarrollan y perfeccio- (s. nan con ellos , y mueren cuando la humanidad que las « habla deja de existir ; en cuyo caso si no llegaron á ser «escritas, ni restos quedan de ellas.» Este principio luminoso es de suyo incontestable. Y es por esto que cuanto mas se remontan los filólogos para ha- ( * ) César escribió dos libros acerca de la analogía ó relación de las palabras. ( Villemain s Cours de littérature ). Mandet, historia de la lengua Romana, nota de la pág. 21.