|
la palabra ser muy bella.
«¡No t' arronsis!» ¡Qué querer
decir la palabra esta!querer (Pensant.
|
ESCENA IX
Dit y RAMON
Ramon entra distret pel foro, sens adonarse de Tompson; aqueix segueix mirant la cartera capficat.
Mister.
|
Ja soch aquí. ¡No t' arronsis!
|
Ramon.
|
¡No t' estiris! ¡Ay, me creya!...
¡No t' estiris! (Adonantse de Tompson.
¡Aquest mestre deurá ser!...
¡Sí... l' inglés de la Layeta!
¡Es bastant lleig!
|
Mister.
|
¡Es bastant lleig! ¡No t' arronsis!
|
Mister.
|
(Adonantsen.) Osté dispensa;
llamarse osté... ¿No t' arronsis?
|
Ramon.
|
Mestre, á poch, á poch, ¿qué 's pensa
que só algun gos?
|
Mister.
|
que só algun gos? No enfadar.
¿Mister, la palabra esa
qué querer decir?
|
Ramon.
|
qué querer de ¡Bolados!(Cremat.
|
Ramon.
|
¿Azucarillos? Just!
|
Mister.
|
Azucarillos. Just. ¡Buena!
Ser bonita la palabra.
Mi apuntarla.
|
Ramon.
|
(Apart.)Prou me sembla
qu' estás tocat del bolet.
|
Mister.
|
¿Osté ser de la casa esta?
|
Ramon.
|
¿Per qué? ¿Qué se li ofereix?
|
Mister.
|
¿Mister Nicasio está en ella?
|
Ramon.
|
Ha marxat cap á l' Habana.
|
Mister.
|
A la Habana, uel, ¿de América?
|
Ramon.
|
No senyor, del poble Nou.
|
Mister.
|
Mi venir á... not mi acuerda.
Mi venir á Barcelona
Mi venir á Barcelona (Mira la cartera.
á casarme con Layeta.
Yes, mi venir á casarme.
|
Ramon.
|
Oh, prou; ja 't conech, herbeta. (Ap.
|