Pàgina:Lo nou testament de nostre senyor Jesu-Christ (1836).djvu/179

De Viquitexts
Aquesta pàgina ha estat revisada.
177
FETS, XVI.

Judas per sobrenom Barsabás, y á Silas, varons principals entre los germans.
23 Yls escrigueren per ma d'ells axí: Los Apóstols yls Ancians germans, als germans que son dels Gentils, y están en Antioquía, y en Syria, y en Cilicia, salut.
24 Per quant havem ohit que alguns que han exit de nosaltres, trastornant vostres cors, vos han alarmat ab paraulas, dihent: Vosaltres haveu de ser circumcidats, y haveu de guardar la lley: als quals nols havem donat semblant encárrech:
25 Nos aparegué be, estant congregats de un acort, elegir varons, y enviarlos á vosaltres ab nostres molt amats Bernabé y Pau,
26 Homes que han exposat sas vidas per lo nom de nostre Senyor Jesu-Christ.
27 Enviám també á Judas y á Silas, los quals vos dirán també de paraula lo mateix.
28 Perqué ha aparegut be al Esperit Sant, y á nosaltres, no imposar sobre vosaltres mes cárrega que aquestas cosas necessarias:
29 Queus abstingau de cosas sacrificadas als ídols, y de sanch, y de cosas ofegadas, y de fornicació; de lo que sius ne guardau, faréu be. Deu sia ab vosaltres.
30 Ells donchs despatxats d'aquesta manera, anaren á Antioquía; y havent congregat los fiels, entregaren la carta.
31 Y quant l'hagueren llegida, se regositjaren per lo consol.
32 Y Judas y Silas, que eran Profetas, consolaren ab moltas paraulas als germans, yls confirmaren en la fe.
33 Y després d'haverse detingut allí per algun temps, los germans los despediren en pau als quels havían enviat.
34 Silas emperó tingué á be lo quedarse allí, y Judas sen torná sol á Jerusalem.
35 Y Pau y Bernabé s'estavan en Antioquía, ensenyant y predicant la paraula del Senyor ab molts altres.
36 Y al cap d'alguns dias, digué Pau á Bernabé: Tornem á visitar als germans per totas las ciutats ahont havem predicat la paraula del Senyor, á fi de véurer com los va.
37 Y Bernabé volía portarsen també á Joan que tenía per sobrenom March.
38 Mes Pau creya que no debía portárselen, puix s'havía separat d'ells desde Pamphilia, y nols havía acompanyat en la obra.
39 Y hi hagué tal dissenció entre ells, que se separaren l'un del altre; y Bernabé haventsen portat á March, navegá á Xipre.
40 Y Pau, havent elegit á Silas, partí, encomanat á la gracia de Deu per los germans.
41 Y aná per la Syria y per Cilicia, confirmant las Iglesias, manant ques observassen los preceptes dels Apóstols y dels Ancians.

CAP. XVI.

Pau en Lystra. Circumcida á Timoteu, y sel ne porta per company. Lluch sels junta en Troade. Van á Macedonia, y arriban á Filipos. Conversió de Lydia. Pau y Silas son assotats, posats á la presó, y llibertats.
1 Y arriba á Derbe y á Lystra. Y veus aquí que allí hi havía un deixeble anomenat Timoteu, fill d'una Jueua fiel, y de pare gentil:
2 De est donavan bon testimoni los germans que estavan en Lystra y en Iconi.
3 Pau volgué que est anás ab ell,