Pàgina:Lo nou testament de nostre senyor Jesu-Christ (1836).djvu/185

De Viquitexts
Aquesta pàgina ha estat revisada.
183
FETS, XIX.

dias en la escola de un tal Tyrá.
10 Y aixó durá per espay de dos anys, de manera que tots los que habitavan en l'Asia ohían la paraula del Senyor Jesús, Jueus y Gentils.
11 y Deu obrá miracles extraordinaris per ma de Pau:
12 De manera que aplicavan als malalts los mocadors y cenyidors de son cos, y desaparexían d'ells las dolencias, y exían los esperits malignes.
13 Y alguns Jueus exorcistas que rodavan d'una part á altra, probaren l'invocar lo nom del Senyor Jesús sobre los que estavan possehits dels esperits malignes, dihent: Jous conjuro per Jesús que Pau predica.
14 Yls que feyan aixó eran set fills d'un Jueu Príncep dels Sacerdots, anomenat Sceva.
15 Emperó l'Esperit maligne respongué y digué: Conech á Jesús, y se qui es Pau, mes vosaltres ¿qui sou?
16 Y l'home en qui estava l'esperit maligne saltá sobre d'ells, y apoderantse de dos, prevalesqué contra ells, de manera que nusos y ferits fugiren d'aquella casa.
17 Y aixó fou notori á tots los Jueus y Gentils que habitavan en Efeso; y vingué un temor sobre tots ells, y era exaltat lo nom del Senyor Jesús.
18 Y molts dels que havían cregut venían confessant y declarant sos fets.
19 Y molts d'aquells que havían seguit las arts vanas portaren los llibres, yls cremaren devant de tothom; y calculat son valor, trobaren que pujava á cincuanta mil denaris.
20 D'aqueix modo crexía ys fortalexía la paraula de Deu.
21 Y cumplertas aquestas cosas, proposá Pau en esperit anar á Jerusalem, atravessant la Macedonia y l'Acaya, dihent: Perqué després que jo estiga allí es necessari també que jo vega Roma.
22 Y havent enviat á Macedonia á dos dels quel assistían, Timoteu y Erasto, ell se mantingué per algun temps en Asia.
23 Y en aquell temps s'alsá una perturbació no petita acerca del camí del Senyor.
24 Perqué un Argenter, anomenat Demetri, que feya capelletas de plata de Diana, donava no poch que guanyar als artistas;
25 Als quals ell convocá junt ab los que treballavan en obras semblants, y digué: Varons, vosaltres sabeu lo guany queus resulta d'aquesta industria:
26 Y estau vehent y ohint, que no tan solament en Efeso, sinó en tota l'Asia, retrau ab sas persuasions aquest Pau á molta gent, dihent: Que no son Deus los fets de ma.
27 Per lo qual, no solament perillam de que nostre ofici quedia desacreditat, sinó que sia despreciat lo temple de la gran Diana; y comensia á no ferse cas de la majestat d'aquella á qui tota l'Asia yl mon adoran.
28 Ohit aixó, s'umpliren d'ira y cridaren, dihent: ¡Gran es la Diana dels Efesios!
29 Ys umplí tota la ciutat de confusió, y tots á una embestiren ab ímpetu al teatro, arrebatant á Gay y á Aristarch, Macedonis companys de Pau.
30 Y volent Pau presentarse al poble, los deixebles no li permeteren.
31 Y també alguns dels principals del Asia, que eran amichs seus, li