Pàgina:Lo nou testament de nostre senyor Jesu-Christ (1836).djvu/290

De Viquitexts
Aquesta pàgina ha estat revisada.
288
HEBREUS, II.

t'he engendrat? Y altra vegada: ¿Jo li seré á ell Pare, y ell ne será á mi Fill?
6 Y altra vegada quant ell introdueix son Primogenit en lo mon, diu: Y adórianlo tots los ángels de Deu.
7 Y en quant als ángels, diu: Lo qui fa á sos ángels esperits, y á sos ministres flama de foch.
8 Mes al Fill li diu: Ton trono, oh Deu, es per los sigles dels sigles: ceptre d'equitat es lo ceptre de ton regne.
9 Tu has amat la justicia, y aborrit l'iniquitat; per aixó Deu, ton Deu, t'ha ungit ab oli d'alegría sobre tos companys.
10 Y tu, Senyor, en lo principi fundares la terra, y los cels son la obra de tas mans.
11 Ells pereixerán; emperó tu permaneixerás, y tots s'envellirán com vestit,
12 Yls mudarás com un manto, y serán mudats; emperó tu ets lo mateix, y tos anys no mimbarán.
13 Puix ¿á quin dels ángels digué ja may en ningun temps: Séntat á ma dreta, fins que posia tos enemichs per peanya de tos peus?
14 ¿Per ventura no son tots esperits servidors, enviats pera ministeri en favor d'aquells que han de ser hereus de salvació?

CAP. II.

Los transgressors de la lley nova serán castigats ab major rigor. Gloria del Fill de Deu fet home, Senyor de totas las criaturas, Redemptor, Santificador, y Salvador, y Pontífice dels homes.
1 Per lo tant es necessari que observem mes cumplidament las cosas que havem ohit, á fi de que en ningun temps las deixem xurriar com l'aygua.
2 Perqué si la paraula que fou dita per los ángels fou ferma; y tota transgressió y desobediencia rebé la justa paga que merexía,
3 ¿Com escaparém nosaltres si despreciam tant gran salvació? La qual havent comensat á ser anunciada per lo Senyor, ha estat després confirmada entre nosaltres per aquells que la ohiren,
4, Confirmantla Deu al mateix temps ab senyals y maravellas, y ab varios miracles, y ab dons del Esperit Sant, segons sa propia voluntat.
5 Perqué Deu no someté als ángels lo mon venider de que parlam.
6 Y un en cert lloch doná testimoni, dihent: ¿Que es l'home que axí te recordas d'ell? ¿ó lo Fill del home que axí lo visitas?
7 Tu l'has fet un poch menor quels ángels; tu l'as coronat de gloria y honra, yl has colocat sobre las obras de tas mans.
8 Totas las cosas posares en subjecció baix sos peus; perqué en aixó mateix d'haver subjectat á ell totas las cosas, non ha deixat una que no estiga subjecta á ell. Emperó ara no vehem totas las cosas encara subjectas á ell:
9 Mes vehem á Jesús que fou fet un poch menor quels ángels per la passió de mort, coronat de honra y gloria, peraqué per la gracia de Deu gustás ell la mort per tots.
10 Puix convenia que aquell per qui son totas las cosas, y pera qui son totas las cosas, havent de portar molts fills á la gloria, consumás al Autor de la salvació d'ells per medi de la passió.
11 Perqué lo qui santifica y los que son santificats, tots son d'un. Per qual causa no s'avergonyí d'apellidarlos germans, dihent:
12 Anunciaré ton nom á mos germans: En mitg de l'Iglesia cantaré