Pàgina:Lo nou testament de nostre senyor Jesu-Christ (1836).djvu/328

De Viquitexts
Aquesta pàgina ha estat revisada.
326
L'APOCALIPSI, III.

obras fins al fi, jo li donaré potestat sobre las nacions;
27 Y las gobernará ab vara de ferro, y com vasos de terra serán fets micas.
28 Axí com jo també ho tinch rebut de mon Pare: li donaré també l'estrella del matí.
29 Lo qui té oreall, oyga lo quel Esperit diu á las Iglesias.

CAP. III.

Dona avisos importants á las tres Iglesias de Sardis, de Filadelfia y de Laodicéa.
1 Y escriu al ángel de l'Iglesia de Sardis. Assó diu lo qui té los set Esperits de Deu y las set estrellas: Jo conech tas obras, que tens nom, de que vius, y ets mort.
2 Sias vigilant, y fortifica las cosas que quedan y están promptes á morir, perqué jo no trobo tas obras perfetas devant de Deu.
3 Recórdat donchs de lo que has rebut y ohit y guárdau be, y arrepenteixte. Perqué si no vigilas, jo vindré á tu com á lladre, y no sabrás l'hora en que jo vindré á tu.
4 Emperó tens encara alguns noms en Sardis que no han contaminat sas vestiduras; los quals anirán ab mi en vestiduras blancas, perqué son dignes.
5 Lo que vensia será vestit ab vestiduras blancas, y jo no esborraré son nom del llibre de la vida, ans be confessaré son nom devant de mon Pare y devant de sos ángels.
6 Lo qui té orella, oyga lo que diu l'Esperit á las Iglesias.
7 Y escriu al ángel de l'Iglesia de Filadelfia: Assó diu aquell que es sant y verdader, lo qui té la clau de David, aquell que obra, y ningú tanca; y tanca, y ningú obra.
8 Jo conech tas obras. Vet aquí, jo posí devant teu una porta oberta que ningú pot tancar; perqué tens un poch de virtut, y has guardat ma paraula, y no has negat mon nom.
9 Vet aquí, los faré de la sinagoga de Satanás als que diuhen que son Jueus, y nou son, sinó que menteixen: vet aquí los faré venir y adorar devant de tos peus; y sabrán que jo t'he amat.
10 Perqué tu has guardat la paraula de ma paciencia, y jot guardaré del hora de la tentació, que ha de venir sobre tot lo mon, pera probar als habitants de la terra.
11 Mira que vinch luego: guarda lo que tens peraqué ningú prenga ta corona.
12 Al que vensia, lo faré columna en lo temple de mon Deu, y no exirá may mes fora; y escriuré sobre d'ell lo nom de mon Deu, yl nom de la ciutat de mon Deu, la nova Jerusalem, que baixa del cel de mon Deu, yl nom meu nou.
13 Qui té orella, oyga lo quel Esperit diu á las Iglesias.
14 Y escriu al ángel de l'Iglesia de Laodicéa: Assó diu l'Amen; lo fiel y verdader Testimoni, lo Principi de la creació de Deu;
15 Conech tas obras, que no ets fret ni calent: Valdament fosses fret ó calent.
16 Emperó perqué ets tebi, que no ets fret ni calent, comensaré á vomitarte de ma boca.
17 Perqué tu dius: So rich, y estich ple de bens, y no necessito de res; y no coneixes que ets un desgraciat, y miserable, y pobre, y cego, y desnú.
18 Jo t'aconsello que comprias de mon or refinat en lo foch, peraqué sias rich, yt vestescas de robas blancas, y nos descubria la vergonya de ta desnuesa; y ungeix tos ulls ab