Pàgina:Lo nou testament de nostre senyor Jesu-Christ (1836).djvu/79

De Viquitexts
Aquesta pàgina ha estat revisada.

sert: Aparellau lo camí del Senyor: feu dretas sas sendas.
5 Tota vall será rublerta, y tot serrat y coll será abaixat, y los camins torts se tornarán drets, y los escabrosos serán aplanats;
6 Y tota carn veurá la salvació de Deu.
7 Y deya á la multitut de gent que venían á quels batejás: ¡Rassa de vívoras! ¿qui vos ha ensenyat á fugir de la ira que ha de venir?
8 Feu donchs fruyts dignes de arrepentiment, y no comenseu á dir dintre de vosaltres: Tenim per pare á Abraham. Perqué jous dich, que poderós es Deu per'alsar d'aquestas pedras fills á Abraham.
9 Perqué ja está posada la destral al arrel dels arbres. Puix tot arbre que no fa bon fruyt, será tallat, y tirat al foch.
10 Y li preguntavan la gent, y deyan: ¿Donchs que farém?
11 Y responent los deya: Aquell que té dos vestits, donian al que non té; y lo que té que menjar, fassa lo mateix.
12 Y vingueren també Publicans á ell peraquéls batejás, y li digueren: ¿Mestre, que farém?
13 Y ell los digué: No eixiu mes del queus está manat.
14 Y li preguntavan també los soldats, dihent: ¿Y nosaltres que farém? Yls digué: No maltracteu á ningú, nil calumnieu, y contentaus ab lo vostre pre.
15 Y com lo poble estava en espectació, y estavan pensant en son interior, si tal vegada Joan era lo Christo,
16 Respongué Joan, dihent á tots: En veritat jous batejo ab aygua, emperó ne vindrá un mes fort que jo, de qui no so digne de desfer la corretja de sas sabatas: Ell vos batejará en Esperit Sant y en foch.
17 Lo ventador del qual está en sa ma, y netejará sa era, y arreplegará lo blat en son graner, y cremará la palla en un foch inextinguible.
18 Y axí anunciava moltas altras cosas al poble en sas exortacions.
19 Emperó Herodes lo Tetrarca, essent représ per ell á causa d'Herodías muller de son germá, y per tots los mals que Herodes havía fet,
20 Y anyadí á tots los demés lo de fer tancar á Joan en la presó.
21 Y succehí, que al rebrer tot lo poble lo baptisme, Jesús fou batejat també, y estant ell orant s'obrí lo cel,
22 Y baixá sobre d'ell l'Esperit Sant en forma corporal com de una paloma, y s'oygué aquesta veu del cel: Tu ets mon fill l'amat: en tu m'he complagut.
23 Y lo mateix Jesús comensava á ser com de trenta anys d'edat, fill, segons se reputava, de Joseph, queu fou de Helí, queu fou de Mathat,
24 Queu fou de Leví, queu fou de Melchí, queu fou de Janne, queu fou de Joseph,
25 Queu fou de Mathías, queu fou d'Amós, queu fou de Nahum, queu fou de Heslí, queu fou de Nagge,
26 Queu fou de Mahath, queu fou de Mathatías, queu fou de Semeí, queu fou de Joseph, queu fou de Judá,
27 Queu fou de Joanna, queu fou de Resa, queu fou de Zorobabel, queu fou de Salathiel, queu fou de Neri,
28 Queu fou de Melchí, queu fou de Addí, queu fou de Cosan, queu fou de Helmadan, queu fou de Her,
29 Queu fou de Jesús, queu fou d'Eliezer, queu fou de Jorim, queu fou de Mathat, queu fou de Leví.