hoydes, ab la mia reſpoſta haien de creure que tu ab lo conſell que ton meſtre ta donat vens a fer adlegacions no dignes de fe, car antigua aƈtoritat fa teſtimoni de tes culpes qui famoſes enuers Tirant ſon ſtades. E tu, Plaerdemauida, arrancam tres cabells del cap, e donals a Ypolit quels done a ſon meſtre Tirant, e diras li, puix no li puch ſcriure, que prenga los cabells per reſpoſta. Non valla Deu, dix Ypolit, ſi yo los prench, ſi ja nom dieu la ſignificança per que ſon ſtats mes tres que quatre, que .x. o .xx. E com, ſenyora, penſa voſtra alteſa que ſiam en lo temps antich que uſauen les gents de ley de gracia? car la donzella con tenia algun enamorat, e lo amaua en ſtrem grau, daua li un ramellet de flors ben perfumat, o un cabell o dos del ſeu cap, e aquell ſe tenia per molt benauenturat. No ſenyora, no, que aqueix temps ja es paſſat: lo que mon ſenyor Tirant deſija beu ſe yo, queus pogues tenir en vn lit nua o en camiſa: poſat cars que lo lit no fos perfumat no ſi daria res. Mas ſi la majeſtat voſtra me dona tres cabells en preſent a Tirant, no acoſtume yo tal coſa portar: trameteu los hi per altri, o digam voſtra excellencia ſots quina ſperança ſon exits del voſtre cap. Yo ſere contenta, dix la Princeſa, de dirte la veritat: La vn cabell ſignifica la ſtrema amor que yo toſtemps li he portat ſobre totes les perſones del mon, e aço en tanta quantitat que deſconexia a pare, e a mare, e ſi dirme fa quaſi a Deu: e tenia deliberat que aqueſt fos e altri no, e volia li offe-
Pàgina:Tirant lo Blanch III (1905).djvu/133
Aparença