Pàgina:Tirant lo Blanch I (1873-1905).djvu/9

De Viquitexts
Aquesta pàgina ha estat revisada.



BIBLIOGRAFIA



Estampada aquesta obra per dues vegades, en la ultima desena del sigle xv, los exemplars de abdues edicions uniques fins avuy en día, en llengua catalana, s'han fet d'una raresa tan extremada que precisa donar algunes noticies dels que's conexen ab l'indicació de son actual possehidor.

No detallarém ací la descripció d'aquestes edicions, per estar continguda en la Bibliografía Catalana, que Deu volent, no trigará gayre a veurer la llum pùblica. Sols donarém una lleugera indicació de les matexes, junt ab la nota de les traduccións en les llengues italiana y francesa que han arribat a nostre conexement.

La edició prínceps fou estampada a Valencia en l'any 1490[1]; es la mes coneguda y se troba descrita en nombroses bibliografies; lo erudit senyor don Joseph M.ª Torres tingué la sort de descubrir alguns documents referents al contracte fet ab Nicolau Spindeler per estampar aquesta edició y los enviá generosament al meu Pare (q. a. c. a.) en carta de 31 d'Agost de 1874 per si'ls volía col·lacionar


  1. Nicolás Antonio en sa Biblioteca Vetus. (Libr. 10 Cap. 9) y Ximeno en sa Biblioteca Valentina (vol I pl. 12) suposen equivocadament que fou impresa en 1480, si be ja indiquen abdos que no havien pogut veurer cap exemplar d'aquesta obra.