Vés al contingut

Pàgina:Traduccions selectes (1921).djvu/165

De Viquitexts
Aquesta pàgina ha estat validada.

a veure les alimàries generals i els espectacles populars.
Quan jo en sortia amb alguns oficials britànics per anar-nos-en cap a un cafè italià a veure com les almeies de Beni-Ironef ballaven la dansa de l'abella, M. de Lesseps rodava pel vestíbul cercant desesperadament el seu paltó.
M. de Lesseps és prim de cara, tot nerviós, de bigoti curt i blanc i d'ulls vius i negres, plens d'intel·ligència i de bondat. La seva expressió i sobretot el seu somriure revelen ja sa predisposició per a les concepcions abstractes i gran coratge per afrontar les dificultats de la vida. És diplomàtic, orador, enginyer, financier, estrateg. De tot això té, i en l'harmonia d'aquestes qualitats radica el secret de sa força incontrastable i de sos constants triomfs en aqueixa obra del Suez. Fou anant a visitar el desert líbic amb Said-Paixà, llavors virrei, quan ell comptant amb la protecció d'aquest, va decidir-se a començar la seva obra. De llavors ençà, quantes lluites, ara amb Anglaterra, que intrigava en contra d'ell i el difamava; ara amb Turquia, que li sostreia els treballadors; ara amb la banca que, davant la magnitud del projecte, se li retreia; ara amb el desert, que contradeia les seves teories científiques; ara amb el morbo, que el deixava sense obrers... Quantes, quantes lluites, abans que pogués recobrar l'abric perdut en la festa que se celebrava a la fi de tants anys d'aspres treballs!
A deshora de la nit, quan jo tornava a bord,