Carta de la primera navegació (Sanxis)

De Viquitexts

Carta de la primera navegació a Sanxis
Cristòfor Colom
(traduït per diversos autors)
Basada en la primera edició impresa a Roma, traduïda per Leandre Coscó i editada per Stephen Plannck
 Baixa


Les illes recentment descobertes
Carta de Cristòfol Colom: a qui és molt deutora la nostra generació: referent a les illes de l'India, trobades fa poc sobre el Ganges, i que a la seva conquesta havia estat enviat feia vuit mesos, i a expenses del invictísim Ferran Rei d'Espanya: Dirigida al magnífic senyor Rafael Sanxis, tresorer del sereníssim monarca, i traduïda del espanyol al llatí pel generós i literat Leandro de Cosco a tercera calendes de maig (25 d'Abril) de 1493, any primer del Pontificat de Alexandre VI.

Coneixent que us serà de plaer que hagi jo tingut feliç èxit a la meva empresa: he disposat escriure aquesta carta: perquè us manifesti tots i cadascun dels successos ocorreguts en el meu viatge i els descobriments que han estat el seu resultat.

Trenta tres dies després de sortir de Cadis vaig arribar al mar de la Índia a on vaig trobar moltes illes habitades per innumerables gents i en prengué possessió a nom de nostre felicisim rei amb públic pregó i aclamacions tremolant bandera i sense cap contradicció: vaig posar a la primera el nom de Sant Salvador: En la protecció confiat vaig arribar així a aquesta com a les altres: els indis l'anomenen Guanahanin. també vaig donar nou nom a cadascuna de les altres: havent manat que a la una es digués Santa Maria de la Concepció, a l'altra Fernandina a l'altra Isabela, a l'altra Joana i així respectivament les restants.


De insulis nuper inventis, Roma Primera edició