Atheneo de grandesa

De Viquitexts

 
Dreceres ràpides: navegació, cerca

Atheneo de grandesa
de
Josep Romaguera





Esborrany Aquest text és un esborrany i possiblement li calgui una expansió substancial o una bona reestructuració del seu contingut. Per això, podeu ajudar al Viquitexts expandint-lo i millorant la seva qualitat, o citant fonts amb el permís de l'autor.

Altres dades: En procés de transcripció.

Atheneo de grandesa
Wikipedia logo
Informació sobre el text.
Wikiquote logo
[[q:{{{Viquidites}}}|Cites i dites]].
Commons logo
[[Commons:{{{Commons}}}|Imatges i audiovisuals]].





Consultar l'índex de digitalitzacions

[ 1 ]
ATHENEO

DE GRANDESA

SOBRE
EMINENCIAS CVLTAS-

CATALANA FACVUNDIA

ab Emblêmas Illustrada.

PART I
CONSAGRALA

AL FENIX

DE BARCELONA

SOLAGVER
GLORIOS.
Lo D. Ioseph Romaguera.
OFFEREIXLA EN LLENGVA CASTELLANA
ab estil millorat de molts equivochs, singular
gala de tan ayròs idioma.
Ab llicencia: In Barcelona en casa de Ioan Iolis al
Carrer dels Cotoners, Any 1681.

[ 2 ]APROVACIO. DEL DOCTOR LLVCIA

Marzal Catredatich de prima de Theologia de la Vniuercitat de Barcelona.


P
or orde, y Mandato del Ilustre Senyor Don Lluis de Iosa Ardiaca de Santa Maria del Mar, Dignitat, y Canonge en la Iglesia Cathedral, V.G. y Off. per lo Ilustrissim, y Reverendissim Senyor Archebisbe Bisbe de Barcelona. He vist, y llegit ab attenciò, y cuydado, lo present Llibre intitulat Athæneo de Grandeza, esc. per lo Doctor Ioseph Romaguera, y sens entretenirme en los merescuts elogis de la obra: (quant de ella se verifican aquellas elegants paraules de S. Ambros lib. I. Hexam. cap. 9. Plus est quod probatur aspecto, qua quod sermone laudatur fuo enim vtitut testimonio, non alieno (offragio.) ceñintme à la obediencia, y al que es de ma precissa obligacio, dic, que no conte cosa alguna apposada als dogmas de nostra Santa Fè, ò, repugnant a la enteresa, y bondat á els costums. Si plausibles noticias, ingeniosos primors, solidas sentencias. y en tot utilissima ensenyansa: ab que sento es digna de la estampa, y axis ho firmo. Salvo semper, esc. Barcelona Iuliol á 16. de 1680.

Doctor Llucià Marçal P.

atenta supra scripta aprobatione imprimatut.

De Ioza V.C. esc. Off. [ 3 ]APROBACIO DEL M. R. P. F. IOSEPH

Lleonart Mestre en S. Theologia, y Prior del Rosari del Convent de S. Catharina Martir de Barcelona.


P
Er commiciò del Illustre Senyor D. Ioseph de Rull, Regent en lo Concell de sa Magestat en est Principat de Cataluña, he llegit ab singular atenciò esta primera part del llibre intitulat Atheneo de grandeza que offereix al Ingenios theatro de la consideraciò, y gustos empleo, lo Doctor Ioseph Romaguera, y per abstenirme, del que solicita al affecte la plausible ocupasio del Author, a que fora Panigenista de la dolça Lyra, ab que fa renaixer los antichs Ienis de nostra Cathaluña, en lo pulit y conceptuos metro, sentenciosa dispusicio, sols dire lo que Cassiodoro. lib. 3. Epist. 5. deya, à un Ilustre; cum multatrabas ab antiquis, meru sti placere de proprijs, entretexint dels antichs, lo adornat matis, fecunda a tots, la hermosa palestra del delicat ingeni, la noble, y primorosa disposiciò de son enteniment. No hi ha cosa en ell, que contradiga, y se opose als catholichs Dogmas, ni sentir contra la Fè, sana doctrina, y costums, ans be lo judico per digne de la imprecio. Salvo semper, esc. en Sancta Catarina martyr de Barcelona, y Iuliol als 23. de 2680.

F. Ioseph Lleonart Mestre en Sancta Theologia.

25. Iulij 1680 Imprimatur.

Don Iosephus Rull Regens.


AL FENIS DE BARCELONA S. Olaguer Glorios.

Lo D. Ioseph Romaguera.


A
Las Sagradas Aras del vostre prodigios Mausoleo, victima à la llama de vn gran affecte, esta xica regoneixensa de mon cariño, cerca atrevida Salamandra, cremant fervorosa, conservarse contenta als soberanos resplendors de vostres glories, y per mes que aparega cautela, per no restar pavesa à la vanitat del olvit, es sols humil obsequi, en durable monument de ma eterna gratitut.

Curtas foren del firmament las zafirinas laminas, y llimitats los cintillants caracters quel illustran Estrellas, pera imprimir de vostra virtut, y doctrina los immensos volumens, pasmo que meresque lo mellifluo Armiño de la [ 4 ]Iglesia, suau Cigne de vostres elogis, suspensiò, que redui ma limitada capasitat à conferir sols en cada lletra de vostre glorios nom, vna nota que designe, vn atomo de tan solar abisme, en esta

OCTAVA.

Or nasque, al clar Sol de la nobleza,
Lliri Sacro florì en bella Aurora,
Aguila son ingeni en la agudesa,
Golfo de prendas fou, quel orbe adora,
Vara de Iesse son mando, y enteresa,
Esmeralda en valor, gloria atesora,
Rosa empirea; puix foren sens espinas,
Sas virtuts sempre grans, molt pelegrinas.

  Enfalegat donchs à golfos de admiracions, ponderantvos sagrat Fenix ya desde vostra felis Aurora; puix de esterills primogenitors nasquereu vnich, à compasius influcsos del divino Sol, y creixent candor consagrat Menino à la celebre Catedral de vostra Patria, vestireu (com lo fenis infant) purissims Armiños; fins que posant resplandents plomas de varias virtuts (fenis ya alat) bolareu al religios retiro, y à la extatica soledat, a ont ya impacienta la fama als eximios buelos de vostra soberana perfeccio (com al Fenis per los deserts de la Arabia) os comensà à sercar, y a perseguir pera tributaros honras, y aplausos, mes despreciantlas sempre, y encubrintvos als cuydados de la ambiciò, com lo Fenis als de la curiositat, merezquereu per fugitiu lo que altres per diligents; fins que enamorat lo Cel de vostra prodigiosa enteresa, os inspirà, que congregant en Sinodo los aromatichs baculos de vostra Diocesi, formaseu, com lo Fenis, suau pira, que à la llama del divino amor, en que os abrasavau [ 5 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/5 [ 6 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/6 [ 7 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/7 [ 8 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/8 [ 9 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/9 [ 10 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/10 [ 11 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/11 [ 12 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/12 [ 13 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/13 [ 14 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/14 [ 15 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/15

[ 16 ]

Aras logrà lo Egipcio Cocodrillo per incomprehensible, feyas temer entre arbres facinoros, entre peñas salteador, y entre olas pirata, si en aquellas eminent, en estas profundo, ttibutantli lo continuo recel de son poder, copiosas victimas al supersticios simulacro de sa feresa.

Corone esta eminencia la dorada Abella, crescut atomo, que agota fragancias, politich instinch en abreviada organisacio, ostenta logros en dulsuras, y fins las taras de sos treballs son illustres antorxas de sa fatiga; nestori exemplar á la soberanía; puix al curios, que ab transparent arna desijà alcançar sos incomprehencibles designes, à la primera Aurora burlaren son capritxo, donant enseñanç à la magestat, y sa imitacio heroes à la fama.

*** *** *** *** *** *** *
E
mblemma es à tant primorosa destresa lo instantaneo Rayo, illustre abort de la mes condençada exalaciò, y fogos desaogo del nuvol mes tenebros, que sino ensenentse astre, enbellintse reflecso, le fa temer Parca flamant; puix ostentantse resplendor ab incomprehensible destino, estraga, y perdona, quant sens dañar à la debil beyna, poluorisa la asserada fulla-




OCTAVA.

Metheoro ruydos quel Orbe assombras
terrible vislumbre, y dorat pavor
à la nit assustas avilint sas sombras
alba de las tenebras resplandent orror ab
cruels ecos de nuvolosas bombas
mina al ayre de irreparable ardor
despreciant la blandura sens vilesa
la asserada altives deixas pavesa.

[ 17 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/17 [ 18 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/18 [ 19 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/19

[ 20 ]

lo entregà despreci de las tramoyas, al mes ignominios suplici, vltrayant tractes de sas lleugeras plantas, las mes autenticas proesas, que admirà la fama.
  Persuadeix esta eminencia recato à quant rastrea à terreno, encarrega disimulo a tot lo que no es prenda de Semideo, y abomina ser engaños Estelliò, vibrar estrellas, y encobrir veneno, ques pestilent hypocresia, fragell de tota alabança, y plaga dela verdadera gloria, ques la vida dela grandesa.
  Exemplar estucia es en lo coronat Hircano, dormir ab los vlls vberts; pero no villano instinch de engañar, sino superior bisarria de encubrir la anegenaciò de sos sentits, y si se equivoca lo qui solicita sa ruina, pensant que vetlla, quant dorm, es son engany segas preuenciò a sa seguretat, esmalt augusto de sa corona, y timbre heroich desta eminencia.

  Emblemma es à tan excellent recato, lo nestori instich ab que la politica Abella frequentant florestas, y discorrent pensils dissimula ab la bissaria que galantea fragancias, lo precis aliment ab ques sustenta, y vivint de enamorada à favors de la Reyna de la efimera bellesa, gosant de sas intimas finesas, ni desflora sa gala, ni en lo encarnat de sa delicada purpura deixa sicatris del logro de son affecte, zifrant la necessitat de son apetit, ab la galentaria ayrosa de son gustos recreo.

EMBLEMMA III.

Quintilla

Zelant de son pit lo ardor
sols recreo, es lo que ostenta,
y en la gloria del amor
va gosant del ques sustenta,
sens ques entenga en la flor.

GLOSA.


Preciòs atomo del Sol
  sutil Cupido del prat,
  que bolant arpò dorat
  pica, sens que cause dol,

[ 21 ]

  de Adonis bell arrebol
  abreviàt Etna son cor,
  alada enigma de amor,
  la beldat, que galantea
  gosa fingint ques recrea
  Zelant de son pit lo ardor.
Embidia la mariposa
  la ditxa, ab que sabs servir
  ella ama, pera morir
  ton amor viu del que gosa,
  ab Venus de amor Diosa
  inquirint se impacienta,
  que astre es lo que fomenta
  amor sens altre exemplar,
  puix sens rastre de penar
  Sols recreo es lo que ostenta
Entonan las Filomenas
  sas queixas, y de vn ingrat
  cantan plorant la maldat
  aumentant sonòras venas;
  pero atropellan sas penas
  veurer tan alt ton fauor,
  que campeja sens dolor,
  ni la pena del sufrir
  en la finesa del sentir,
  y en la gloria del amor
En lo incendi dela rosa,
  viu salamandra dorada,
  y en son affecte abrasada
  entre aromas se disposa
  Feniz flamant, que gustosa
  en la llama, que fomenta
  si finesas representa,
  sens deixarse percebir
  fent gala del desmentir
  va gosant del ques sustenta.
Lisonja de Cloris bella
  se introdueix al pensil,
  y entre Ninfas del Abril
  Clicie, ò bolant maravella
  adora fragant estrella
  ab tan cautelos primor,
  que reprimint en son cor
  la gloria, que ve a gosar
  viu de poderla alcansar
  sens ques entenga en la flor.

Per acabar la plana se añadeix al mateix assumto esta

Quintilla ab ecos.

  Ser de son pit la amorosa       Rosa.
Puix viu ab-ella la Abella             Bella.
Es cert, y que ventla hermosa     Osa.
Enpendrer, que reyne estrella     Ella.
Y que ancias de mariposa       i posa.

[ 22 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/22 [ 23 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/23 [ 24 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/24 [ 25 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/25 [ 26 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/26 [ 27 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/27 [ 28 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/28 [ 29 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/29 [ 30 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/30 [ 31 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/31 [ 32 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/32 [ 33 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/33 [ 34 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/34 [ 35 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/35 [ 36 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/36 [ 37 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/37 [ 38 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/38 [ 39 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/39 [ 40 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/40 [ 41 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/41 [ 42 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/42 [ 43 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/43 [ 44 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/44 [ 45 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/45 [ 46 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/46 [ 47 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/47 [ 48 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/48 [ 49 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/49 [ 50 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/50 [ 51 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/51 [ 52 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/52 [ 53 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/53 [ 54 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/54 [ 55 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/55 [ 56 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/56 [ 57 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/57 [ 58 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/58 [ 59 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/59 [ 60 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/60 [ 61 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/61 [ 62 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/62 [ 63 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/63 [ 64 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/64 [ 65 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/65 [ 66 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/66 [ 67 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/67 [ 68 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/68 [ 69 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/69 [ 70 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/70 [ 71 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/71 [ 72 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/72 [ 73 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/73 [ 74 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/74 [ 75 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/75 [ 76 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/76 [ 77 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/77 [ 78 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/78 [ 79 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/79 [ 80 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/80 [ 81 ]Pàgina:Atheneo de grandesa (1681).djvu/81