Dao De Jing
de
Laozi
Capítols traduïts [modifica]
Capítols per traduir [modifica]
10 [modifica]
| Traducció | Original |
|---|---|
|
(pendent) |
載營魄抱一, |
11 [modifica]
| Traducció | Original |
|---|---|
|
(pendent) |
三十辐共一轂, |
12 [modifica]
| Traducció | Original |
|---|---|
|
(pendent) |
五色令人目盲, |
13 [modifica]
| Traducció | Original |
|---|---|
|
(pendent) |
寵辱若驚, |
14 [modifica]
| Traducció | Original |
|---|---|
|
Observa quelcom que no es veu |
視之不見 |
15 [modifica]
| Traducció | Original |
|---|---|
|
(pendent) |
古之善為士者, |
16 [modifica]
| Traducció | Original |
|---|---|
|
(pendent) |
致虛極守靜篤。 |
17 [modifica]
| Traducció | Original |
|---|---|
|
(pendent) |
太上, |
18 [modifica]
| Traducció | Original |
|---|---|
|
El gran Dao és deixat de banda |
大道廢有仁義; |
19 [modifica]
| Traducció | Original |
|---|---|
|
(pendent) |
絕聖棄智, |
20 [modifica]
| Traducció | Original |
|---|---|
|
(pendent) |
道可道, |
21 [modifica]
| Traducció | Original |
|---|---|
|
(pendent) |
道可道, |
22 [modifica]
| Traducció | Original |
|---|---|
|
(pendent) |
道可道, |
23 [modifica]
| Traducció | Original |
|---|---|
|
(pendent) |
道可道, |
24 [modifica]
| Traducció | Original |
|---|---|
|
(pendent) |
道可道, |
25 [modifica]
| Traducció | Original |
|---|---|
|
(pendent) |
道可道, |
26 [modifica]
|
(pendent) |
重為輕根, |
27 [modifica]
|
(pendent) |
善行,無轍跡; |
28 [modifica]
|
(pendent) |
知其雄, |
29 [modifica]
|
(pendent) |
將欲取天下而為之, |
30 [modifica]
|
(pendent) |
以道佐人主者, |
31 [modifica]
|
(pendent) |
夫佳兵者,不祥之器, |
32 [modifica]
|
(pendent) |
道常無名。 |
33 [modifica]
|
(pendent) |
知人者智, |
34 [modifica]
|
(pendent) (...) sense explicació |
大道汎兮, |
35 [modifica]
|
(pendent) |
執大象, |
36 [modifica]
|
(pendent) |
將欲歙之,必固張之; |
37 [modifica]
|
(pendent) |
道常無為而無不為。 |
38 [modifica]
|
(pendent) |
上德不德, |
39 [modifica]
|
(pendent) |
昔之得一者: |
40 [modifica]
|
(pendent) |
反者道之動, |
41 [modifica]
|
(pendent) |
上士聞道,勸而行之; |
42 [modifica]
|
(pendent) |
道生一, |
43 [modifica]
|
(pendent) (...) sense predicar la seva doctrina |
天下之至柔, |
44 [modifica]
|
(pendent) |
名與身孰親? |
45 [modifica]
|
(pendent) |
大成若缺, |
46 [modifica]
|
(pendent) |
天下有道, |
47 [modifica]
|
(pendent) |
不出戶, |
48 [modifica]
|
(pendent) |
為學日益, |
49 [modifica]
|
(pendent) |
聖人無常心, |
50 [modifica]
|
(pendent) |
出生入死。 |
51 [modifica]
|
(pendent) |
道生之, |
52 [modifica]
|
(pendent) |
天下有始以為天下母。 |
53 [modifica]
|
(pendent) |
使我介然有知, |
54 [modifica]
|
(pendent) |
善建者不拔, |
55 [modifica]
|
(pendent) |
含德之厚, |
56 [modifica]
|
(pendent) |
知者不言, |
57 [modifica]
|
(pendent) |
以正治國, |
58 [modifica]
|
(pendent) |
其政悶悶, |
59 [modifica]
|
(pendent) |
治人事天莫如嗇。 |
60 [modifica]
|
(pendent) |
治大國若烹小鮮。 |
61 [modifica]
|
(pendent) |
大國者下流。 |
62 [modifica]
|
(pendent) |
道者萬物之奧, |
63 [modifica]
|
(pendent) |
為無為, |
64 [modifica]
|
(pendent) |
其安易持, |
65 [modifica]
|
(pendent) |
古之善為道者, |
66 [modifica]
|
(pendent) |
江海所以能為百谷王者, |
67 [modifica]
|
(pendent) |
天下皆謂我道大,似不肖。 |
68 [modifica]
|
(pendent) |
善為士者不武, |
69 [modifica]
|
(pendent) |
用兵有言, |
70 [modifica]
|
(pendent) |
吾言甚易知,甚易行。 |
71 [modifica]
|
(pendent) |
知不知,上; |
72 [modifica]
|
(pendent) |
民不畏威, |
73 [modifica]
|
(pendent) |
勇於敢則殺, |
74 [modifica]
|
(pendent) |
民不畏死, |
75 [modifica]
|
(pendent) |
民之饑, |
76 [modifica]
|
(pendent) |
人之生也柔弱, |
77 [modifica]
|
(pendent) (...) Acompleix la feina però |
天之道, |
78 [modifica]
|
(pendent) |
天下柔弱 |
79 [modifica]
|
(pendent) |
和大怨, |
80 [modifica]
|
(pendent) |
小國寡民, |
81 [modifica]
|
(pendent) |
信言不美, |