Pàgina:Endevinallas populars catalanas (1882).djvu/24

De Viquitexts
Aquesta pàgina ha estat revisada.
XI.


Un camp llaurat
que punta de rella no hi ha tocat.
—La teulada.



Cf. ab la endevinalla francesa:
Qu' est-ce qui est labouré, labouré
et que jamais la charrue n' y a passé?
—Les tuiles d' un toir.

(Rolland.—pla. 69.)

Cf. ab las del Llengadoch:
Laurat e relaurat
que jamai l' araire i 'a pas passat?

— Lou teulat.

Un cantiè 'nregat
que l'aissada pas passat.
—Lou leulat.

Una cosa laurada
que la relha i 'es pas passada.
— Lou teulat.
(Roque-Ferrier.—pla. 12.)

Cf. ab la castellana:
Un cercado bien arado, bien binado
y reja en él no ha entrado.
—Tejado.

(Demófilo.—pla. 272.)