Discussió:4. Aquests núvols de dalt els cims
Afegeix un temaAparença
Notes del traductor:
- 1) Aquest lieder el trobareu, cantat per Gerhard Hüsch, a l’enllaç: https://www.youtube.com/watch?v=toCOVvVA8aY
- 2) Perquè en pugueu resseguir l'original alemany mentre el sentiu cantar:
4. Diese Wolken in den Höhen
Diese Wolken in den Höhen,
Dieser Vöglein muntrer Zug,
Werden dich, o Huldin, sehen.
Nehmt mich mit im leichten Flug!
Diese Weste werden spielen
Scherzend dir um Wang' und Brust,
In den seidnen Locken wühlen.
Teilt ich mit euch diese Lust!
Hin zu dir von jenen Hügeln
Emsig dieses Bächlein eilt.
Wird ihr Bild sich in dir spiegeln,
Fließ zurück dann unverweilt!
Comenceu una discussió sobre 4. Aquests núvols de dalt els cims
Les pàgines de discussió són el lloc on la gent discuteix com millorar el contingut del projecte Viquitexts. Podeu usar aquesta pàgina per començar una discussió amb altres usuaris sobre la manera de millorar 4. Aquests núvols de dalt els cims.