Vés al contingut

Discussió:Autobiografia espiritual

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
Afegeix un tema
De Viquitexts
Darrer comentari: fa 6 anys per Jobuma

Notes del traductor:

1) El text original l'he trobat en el llibre: Attente de Dieu, Simone Weil, Éditions Fayard, 1966.
2) L'escrit és el text d'una carta escrita a Marsella, poc abans del 15 de maig del 1942, adreçada al Pare Joseph-Marie Perrin. Més tard, en editar-la dins el llibre, li van posar el títol.
3) Afegeixo la traducció francesa del poema Amor de Georges Herbert --que S. W. no diu qui la hi va fer--, perquè al llibre apareix a peu de pàgina, jo l'he inclosa al final de tot, i en canvi al wikisource francès no hi apareix enlloc:



AMOUR


L'Amour m'accueillit; pourtant mon âme recula
Coupable de poussière et de péché,
Mais l'Amour clairvoyant, me voyant hésiter
Dès ma première entrée,
Se rapprocha de moi, demandant doucement
S'il me manquait quelque chose.


--Un invité --répondis-je --digne d'être ici.
L'Amour dit: --Tu seras lui.
--Moi, le méchant, l'ingrat? Ah! mon aimé,
Je ne puis te regarder.
L'Amour prit ma main et répondit en souriant:
--Qui a fait ces yeux sinon moi?


--C'est vrai, Seigneur, mais je les ai souillés; que ma honte
aille où elle mérite.
--Et ne sais-tu pas --dit l'Amour --qui en a pris sur lui le blâme?
--Mon aimé, alors je servirai.
--Il faut t'asseoir --dir l'Amour --et goûter à mes mets.
Ainsi je m'assis et je mangeai.



--Jobuma (discussió) 23:20, 13 març 2014 (CET)Respon
--Jobuma (discussió) 20:16, 10 nov 2017 (CET)Respon