Discussió:Franquícies de Prades (1113)

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De Viquitexts

Textinfo[modifica]

Informació sobre l'edició de Franquícies de Prades (1113)

Edició: DOCUMENTS HISTORIQUES INÉDITS tirés des collections manuscrites de la bibliothèque royale et des archives ou des bibliothèques des departements, publicat per M. Champollion Figeac, Typographie de Firmin Didot Fréres, Paris, 1843; pp.9-11


Font: Transcripció manual des de http://books.google.ca, pp.25-27


Col·laborador(s): Aleator


Nivell de progrés:


Notes : A la font hi ha informació extra (en francès).


Revisat i corregit per :

Textinfo 2[modifica]

Informació sobre l'edició de Franquícies de Prades (1113)

Edició: MELANGES SUR LES LANGUES, DIALECTES ET PATOIS; RENFERMANT, ENTRE AUTRES, UNE COLLECTION DE VERSIONS DE LA PARABOLE DE L'ENFANT PRODIGUE EN CENT IDIOMES OU PATOIS DIFFÉRENS, PRESQUE TOUS DE FRANCE; PRÉCÉDÉS D'UN ESSAI D'UN TRAVAIL SUR LA GÉOGRAPHIE DE LA LANGUE FRANÇAISE, PARIS, 1831. I dintre d'ell, RECHERCHES HISTORIQUES SUR LA LANGUE CATALANE, par M. Fr. Jaubert de Passa; p.404


Font: Transcripció manual des de http://books.google.es


Col·laborador(s): Aleator


Nivell de progrés:


Notes :


Revisat i corregit per :