Pàgina:Cansons de la terra (1867).djvu/239

De Viquitexts
Salta a la navegació Salta a la cerca
Aquesta pàgina ha estat revisada.


Lo mal rich s' está en finestra—passa un pobre pelegrí:
li diu demanant almoyna—si té que 'l vol afavorir.
 Jesus y Maria
 preguéu per mí!

—D' aquest pa que déu als gossos—si me 'n desseu un bocí.
—Mira pobre si t' hi baixo—te 'n farè fugir d' aquí,
te farè abordar pèls gossos—si trigas gayre á fugir.»
No triga l' espay d' una hora—que 'l pobret ja va morir.
Truca á las portas del Cel,—del Cel y del Paradís.
Jesus ne diu á Sant Pere:—«Pere, mira qui hi ha aquí.»
—Ay, Senyor! n' es aquell pobre-que 'l mal rich deixá morir.
—Obrali las portas, Pere,—las del Cel y Paradís.»
No triga l' espay d' una hora—que lo mal rich va morir.
Truca á las portas del Cel,—del Cel y del Paradís.
Jesus ne diu á Sant Pere:—«Pere, mira qui hi ha aquí.»
—Ay, Senyor! n' es lo mal rich—qu' al pobre deixá morir.
—Táncali las portas, Pere,—las del Cel y Paradís,
que se 'n vaja mes avall—que no li dirán que no,
eixirán deu mil dimonis—que 'l farán patir de mort,
malehirá pare y mare—y qui l' ha portat al mon,
malehirá padrí y padrina—y qui 'l va porta' á las fonts,
malehirá 'l capellá—que li feu la creu al front,
malehirá l' escolá—que li feu llum ab l' hatxò.

Variants.

Vers 1 y 2.

—Per aquí passo y so pobre,—ne so un pobre pelegrí
ne demano una llimosna—per si 'm voléu favorir.