Pàgina:Endevinallas populars catalanas (1882).djvu/24

De Viquitexts
Aquesta pàgina ha estat revisada.
XI.


Un camp llaurat
que punta de rella no hi ha tocat.
 —La teulada.



Cf. ab la endevinalla francesa:
Qu' est-ce qui est labouré, labouré
et que jamais la charrue n' y a passé?
 —Les tuiles d' un toir.

 (Rolland.—pla. 69.)

Cf. ab las del Llengadoch:
Laurat e relaurat
que jamai l' araire i 'a pas passat?

 — Lou teulat.

Un cantiè 'nregat
que l'aissada pas passat.
 —Lou leulat.

Una cosa laurada
que la relha i 'es pas passada.
 — Lou teulat.
 (Roque-Ferrier.—pla. 12.)

Cf. ab la castellana:
Un cercado bien arado, bien binado
y reja en él no ha entrado.
 —Tejado.

 (Demófilo.—pla. 272.)