Aquesta pàgina ha estat revisada.
l' un va darrera l' altre,
no 's poden aconseguir.
— Las devanadoras.
Cf. ab la endevinalla italiana:
Corrino, corrino quatri frati
e nun s'arrivano l' uno eu l' ati.
— 'U vinnilo.Corrino, corrino quatri frati
e nun s'arrivano l' uno eu l' ati.
(Casetti e Imbriani.—pla. 74.)
Cf. ab las castellanas:
Cuatro caballeros,
que todos danzan,
y por más que corran
nunca se alcanzan
En cámaras altas
locas bailan;
devanaderas son
aciértamelo tontorrontron.
— Devanaderas.Cuatro caballeros,
que todos danzan,
y por más que corran
nunca se alcanzan
En cámaras altas
locas bailan;
devanaderas son
aciértamelo tontorrontron.
(Demófilo.—pla. 109, 110.)
Cf. ab la vasca:
Lau damachu alcarren atzian
eta alcarri icutu ezin.
— Auliquiye.Lau damachu alcarren atzian
eta alcarri icutu ezin.
(Demófilo.-pla 374.)
Cf. ab la ribagorzana:
Cuatro caballos
corren á Francia,
corren y corren
y nunca se alcanzan.
— Las devanaderas.Cuatro caballos
corren á Francia,
corren y corren
y nunca se alcanzan.
(Demófilo.—pla. 392.)