part del dia, y lo mateix de la nit.
13 Y vegí y oyguí la veu d'un'áliga que volava per mitg del cel, dihent en gran veu: Ay, ay, ay dels habitants de la terra per causa de las altras veus de las trompetas dels tres ángels, que havían de tocar encara.
Lo que esdevingué al tocar la quinta y sexta trompeta.
1 Yl quint ángel tocá la trompeta; y vegí cáurer una estrella del cel á la terra, y á ell li fou donada la cláu del pou del abisme.
2 Y obrí lo pou del abisme; y pujá fum del pou, com un fum d'un gran forn, y s'obscurí lo sol yl ayre ab lo fum del pou.
3 Y del fum del pou isquéren llagostas á la terra; á las cuals los fou donat poder, com tenen los escorpins de la terra.
4 Yls fou manat que no fessen dany á l'herba de la terra, ni á cosa alguna verda, ni á ningun arbre; sinó solament als homes que no tenen en sos fronts lo sello de Deu.
5 Yls fou donat que nols matassen, sinó quels atormentassen per espay de cinch mesos; y son torment era com torment del escorpí quant pica á un home.
6 Y en aquells dias buscarán los homes la mort, y no la trobarán, y desitjarán morir, y la mort fugirá d'ells.
7 Y las figuras de las llagostas eran semblants á cavalls aparellats per la batalla; y sobre sos caps tenían com coronas semblants al or; y sas caras eran com caras d'homes.
8 Y tenían cabells com cabells de dona; y sas dents eran com dents de lleó.
9 Y vestían corassas, com corassas de ferro; yl soroll de sas alas com un soroll de carros de molts cavalls que corren al combat.
10 Y tenían casas semblants á las dels escorpins, y havía agulló en sas cuas, y tenían poder pera atormentar als homes cinch mesos.
11 Y tenían sobre sí per rey un ángel del abisme, anomenat en Hebreu Abaddon, en Grech Apollion, y en Llatí Exterminans.
12 Un ay ja passá; y veus aquí que venen dos ays després.
13 Yl sisé ángel tocá la trompeta y oyguí una veu dels quatre corns del altar d'or, que está devant dels ulls de Deu,
14 La qual deya al sisé ángel que tenía la trompeta: Deslliga los quatre ángels que están lligats en lo gran riu Eufrates.
15 Y fóren deslligats los quatre ángels, que estavan aparellats per l'hora, y dia, y mes, y any, pera matar la tercera part dels homes.
16 Yl número del exércit de á cavall era de doscents milions. Y jo oyguí lo número d'ells.
17 Y axí jo vegí als cavalls en una visió; y als que cavalgavan, que vestían corassas de foch de color de jacintho, y de sofre; yls caps dels cavalls eran com caps de lleons, y exía de sa boca foch, y fum, y sofre.
18 Y per aquestas tres plagas fou morta la tercera part dels homes, pel foch, pel fum, y pel sofre que exía de sas bocas.
19 Perquél poder dels cavalls está en sa boca y en sas cuas: puix sas cuas eran semblants als serpents que tenen cap, y ab ellas fan dany.
20 Yls altres homes que no fóren morts d'aquestas plagas, ab tot no s'arrepentiren de las obras de sas mans, peraqué no adorassen als diables y als ídols d'or, y de plata, y de coure, y de pedra, y de fusta, los quals no poden véurer, ni oir, ni