Pàgina:Lo nou testament de nostre senyor Jesu-Christ (1836).djvu/72

De Viquitexts
Aquesta pàgina ha estat revisada.

cribas: A altres salvá, y nos pot salvar á sí mateix.
32 Lo Christo, lo Rey d'Israel, que baixia ara de la creu, peraqué vejam y cregam. També los que estavan crucificats ab ell l'ultrajavan.
33 Y quant fou l'hora de sexta, se cubrí de tenebras tota la terra fins á l'hora de nona.
34 Y á l'hora de nona exclamá Jesús ab gran crit, dihent: ¿Eloi, Eloi, Lamma Sabacthani? que vol dir: ¿Deu meu, Deu meu, perquém haveu desamparat?
35 Y alguns dels que estavan presents quant l'ohiren, deyan: Mirau, á Elías crida.
36 Y corrent un, y empapant una esponja ab vinagre, y lligantla á una canya, li donava beurer, dihent: Deixaulo, vejam si ve Elías á baixarlo.
37 Emperó Jesús donant un gran crit, espirá.
38 Y se partí'l vel del temple en dos trossos de dalt baix.
39 Y quant lo Centurió, que estava devant, vegé que havía espirat clamant axís, digué: Verdaderament aquest home era lo Fill de Deu.
40 Y hi havía també allí unas donas mirant desde lluny; entre las quals estava María Magdalena, y María mare de Jaume lo menor y de Joseph y Salomé;
41 (Las quals, quant estava en Galiléa, lo seguían, yl servían,) y moltas altras que junt ab ell havían pujat á Jerusalem.
42 Y essent ja vespre, puix era la Parasceve, ques la vigilia del dissapte,
43 Vingué Joseph d'Arimathea, illustre senador, qui esperava també lo regne de Deu, y entrá atrevidament á la presencia de Pilat, y demanál cos de Jesús.
44 Y Pilat se maravellava de que hagués mort tant prompte; y cridant al Centurió, li preguntá si havía ja mort.
45 Y després de saberho per lo Centurió, donál cos á Joseph.
46 Y Joseph comprá un llansol, y baixantlo, l'embolicá en lo llansol, yl posá en un sepulcre que estava obert en la roca, y arrimá una llosa á la boca del sepulcre.
47 Y María Magdalena, y María mare de Joseph, estavan mirant ahont lo posavan.

CAP. XVI.

Resurrecció de Jesús; s'apareix á María Magdalena, y als deixebles y als apóstols, y envia á estos á batejar y á predicar l'Evangeli. Sa ascensió al cel.
1 Y passat lo dissapte, María Magdalena, y María mare de Jaume, y Salomé, compraren aromatichs per anar á embalsamar á Jesús.
2 Y de bon matí en lo primer dia de la semana venen al sepulcre exit jal sol.
3 Y deyan entre sí: ¿Quins desarrimará la llosa de la porta del sepulcre?
4 Emperó observant vegeren la llosa remoguda, puix era molt gran.
5 Y entrant en lo sepulcre, vegeren á un jove sentat á la dreta, cubert d'una vestidura blanca, y s'espavoriren.
6 Ell los diu: Nous assusteu: vosaltres buscau á Jesús de Nazaret que fou crucificat: ha ressuscitat, no está aquí, mirau lo siti ahont lo posaren.
7 Emperó anau, y diheu á sos deixebles y á Pere, que va devant de vosaltres en Galiléa: allíl veuréu com ell vos digué.
8 Y ellas marxaren depressa fugint del sepulcre, perqué tremola-