Pàgina:Sermonari catalá de Marsella (1911).djvu/13

De Viquitexts
Salta a la navegació Salta a la cerca
Aquesta pàgina ha estat revisada.
276
J. miret y sans

SERMONARI CATALA DE MARSELLA

(Acabament)

 Oy lassa o trista ay laceta ay marrida ay mare dolorosa lo meu fill ma vex deuant nafrar, despines coronar, en los peus e mans lo uex clauar, mirlo tot nuu e nol puc abrigar, vexlo cridar hi no li puch aiudar, uex lo suspirar e nol puch aconsolar, O doncs vos altres deuots xrisptians qui passats per la via per lo cami de monthicaluari vullats attendre e ueura si ha dolor semblant si ha tristor pus greu, sia amargura tan gran com la mia, vn deuets notar e ueura V. dolors de la passio e per ço que mils o ueiats recitar uos he la passia breument en V. puncts e cascun punct declarara sa dolor.
 En lo primer punt veurem com la passio de ihesu xrispt es stada treydorament tractada. En lo segon ueurem com la persona de ihesu xrispt es stada maliciosament presa e ligada. En lo terçer com la sua persona es per los seus amichs e apostols desemparada. En lo quart com a colps assots e a penjar en la creu innocentment es sentenciada. En lo V. punt e derrer ueurem com deuant la sua dolorosa mare la persona de ihesu xrispt es estada crucificada.

 Lo primer donques tractament es en quina manera ihesu xrispt es stat treydorament venut, trayt hi enganat, vn deuets saber que dimecres prop passat los phariseus moguts de enueia de la doctrina, sauiesa e miracles que feya ihesu xrispt iustarem consell e deyen aquest hom fan grans miracles, ressucita morts, illumina cechs, munda e deneja los lebrosos, fa parlar los muts e oyr los sorts, ia auets vist en quanta laor e gloria es stat rebut en iherusalem, en quina reuerencia lo ha lo poble, con es gran la sua fama, que farem sins conuertex tot lo poble comu e que mut altra ley bo seria que prengues mort, mas veiam con la pendres dient los phariseus e scriuans aquestes paraules veus iudas qui entra en lo conseyll e sabent que de la sua mort tractauen dix quod uultis mihi dare et ego eum uobis tradatur. M. XXVIII.º e quem uolets vos altres donar hi yo lous trayre ell vos donare en vostre poder; los phariseus e sacerdots prometerenli XXX. diners hi de fet los hi donaren. O gran dolor es aquesta que iudas qui era son apostol son procurador qui meniaua son pa axil trays e per asso la verge maria diu a iudes, o iudes comot feyes tu gran amich del meu fill, no tauía ell perdonat la mort de ton pare e del fill del rey scarioth, o iudes malauenturat e tan bon marquat fas tu de mon fill, si mo aguesses dit yo te aguera dats per XXX. diners C. lliures, yom fora venuda per ha resquetar lo meu fill, mas non sabia res axi las uenut traydorament venut.»