l'any 1538: es una bella impresió en 4.t de 283 pl. a dues columnes y porta lo següent titol:
Tirante il bianco valorosíssimo cavaliere: nel quale contiensi del principio de la caualeria: del stato etc., ufficio suo: dell'essamine, che debbe esser fatto al gentile e generoso homo, che dell'ordine di caualeria decorar si vuole: e come dee (sic) esser fatto il vero caualiere: della significatione dell'arme cosi offensiue come defensiue: e quali atti, e costumi appartengono al nobil caualiere: e dell'honore, del quale e degno d'essere honorato: con la morte de Abrain Re, e Signore della gran Canaria, e rotta delle sue genti. Di lingaa spagnola nello idioma nostro per Messer Lelio di Manfredi tradotto. Nouamente posto in luce: e com accurata diligentia castigato...
Ha sigut reimpresa a Venecia per Domenico Farri (1566) 3 vols. in 8.º y per Lucio Spineda (1611) 3 vols. petit in 8.º.
En Brunet (Manuel du libraire edic. de (1860) n.º 17519 diu lo següent sobre la traducció francesa, d'aquest llibre:
Le Comte de Caylus á donné une tradution ou plutôt une imitation francaise de ce roman sous ce titre Histoire du vaillant chevalier Tirant le Blanc. Lond. (Paris, vers 1737), 2 vols., pet. in 8.º (avec un avertissement par Freret.) Réimpr. à Paris, 1775. 3 vols. in 12.º
Nos han assegurat també l'existencia d'altra edició francesa feta per los anys de 182... en 8.º de 4 á 6 vols. si be no havem pogut trobar cap noticia referent a n'aquesta impresió quina raresa no trobem prou justificada.