Tirant lo Blanch (1905)/2/Capítol 133
No ſabeu com ho ha fet? ligas lo dit ab vn fil fort, e lo dit inflas, e ab vna agulla punxas lo dit, e preſtament nixque ſanch. Ara, dix Tirant, haure guanyada vna ſentencia envers ma ſenyora, puix aquella galant Stephania ſera de part noſtra. Dix Diafebus: Voleu que peſem quant or nos ha donat? Fon peſat, e trobaren hi dos quintars tots en ducats. Mes ma donat, dix Diafebus, que ſa alteſa nom dix, com la mija carregua no es ſino quintar e mig. Axi es dels grans ſenyors dels qui tenen lo cor valeros que donen mes que no prometen. Dexem los ſtar e vejam que ſi fa en lo camp. Apres que lo gran Coneſtable e Diafebus foren partits, los turchs ſtauen molt deſeſperats com dues voltes eren ſtats deſbaratats, mal dient del mon e de la fortuna qui en tanta dolor los hauia poſats, com trobaſſen per compte los fallien entre morts e preſos mes de cent milia homens. E ſtant ab aqueſta ira tingueren conſell ab quina forma porien dar mort a Tirant, perque fon deliberat que lo Rey de Egipte la li donas, perço com era molt entes e en les armes mes deſtre que negu de tots los altres, e dels moros lo millor, de .ij. celles molt bon caualcador, armaues a la noſtrada ſegons en Italia ſe acoſtuma fer, ab ſos penatxos e los caualls encubertats. Hagueren de acort que ell vingues al camp dels chreſtians. E trames un trompeta a Tirant, e com fon a la vora del riu feu ſon ſenyal poſant vna touallola en vna canya que portaua. E los del camp preſtament li reſpongueren per aquell mateix ſenyal, e paſſaren lo per manament de Tirant ab la petita barca que tenien deça. Com fon dauant lo Capita demana ſal conduyt per al Rey de Egipte e .x. ab ell: e lo Capita fon content datorgar lo. Lendema vench lo Rey, e Tirant ab tots los grans ſenyors lo anaren a recibir a la vora del riu, e li feren molta honor ſegons de Rey ſe pertany, lo qual venia armat, e tal ſe troba lo Capita e tots los ſeus. Lo Rey portaua molt rica ſobreueſta tota de or e de perles, e lo Capita portaua la camiſa ſobre les armes que ſa ſenyora li hauia dat. Lo Capita feu pendre dos moros dels qui eren venguts ab lo Rey, e feu los portar a la ſua tenda perque mataſſen cent parells de capons e gallines que tenia, e feu li aparellar molt be a dinar arroç, e cuſcuſo, e molts altres potatges que hauien aparellat feren lo molt ben ſeruir a la real. E atura alli tot lo dia e la nit fins a lendema, e mira tot lo camp e lo comport de aquell, e com veu tanta gent a cauall demana aquella gent per que ſtauen tant a cauall. Reſpos lo Capita: Senyor, aquells ſtan alli per feſtejar vos. Si noſaltres ho hagueſſem fet axi, dix lo Rey, com tu fas, no hagueres romput lo noſtre camp, e perço deſig la tua mort, car en gran dolor e congoixa nos has poſats per la gent quens has preſa e per los qui ſon anats riu auall que llurs corſos no han rebut ſepultura: e perço tinch a tu en gran hoy de tot mon cor juſtament ſens admiracio alguna, car no es juſta coſa ni rahonable que yo deguia amar a aquell quim perſegueix de hoy capital en brogit de ſemblant guerra, car de guerra null temps no proceheix amor, perquet notifich que per les mies mans tens de morir de mort amargoſa, perço com la tua propia natura es de crueldat que dones mort a qui no la mereix: e poden dir tots aquells a qui lo dan toca que aqueſt es lo mes deſauenturat caualler en lo mes alt ſuperlatiu grau de crueldat, confus e abatut molt mes que dir nos poria. Reſpos Tirant en ſtil de ſemblants paraules: Lo maneig de voſtra lengua me par eſſer molt fort, e axiu deu paſſar per los mals com per los bons, hoc encara per leſtat dels cominals: e perço yo ſpletare la mia taillant ſpaſa ponint aquells qui han ſeguit voſtra mala ſeƈta: e no vull ab vos contendre de paraules deſhoneſtes, majorment ſtant dins la mia tenda. Lo Rey volgue ſatiſfer, e Tirant ixque fora de la tenda, e lo Rey ſen torna al ſeu camp. Lendema ajuſta conſell de tots los grans Senyors, Reys, Duchs, Comtes e tots los chreſtians, e poſaren ſe en mig de vna gran praderia. Com tots foren ajuſtats lo Rey de Egipte feu principi a paraules de ſemblant ſtil.