Un fandanguet en Paiporta

De Viquitexts
Salta a la navegació Salta a la cerca

Pàgina:Un Fandanguet en Paiporta (1867).djvu/1 Pàgina:Un Fandanguet en Paiporta (1867).djvu/3 Pàgina:Un Fandanguet en Paiporta (1867).djvu/4 Pàgina:Un Fandanguet en Paiporta (1867).djvu/5 Pàgina:Un Fandanguet en Paiporta (1867).djvu/6 Pàgina:Un Fandanguet en Paiporta (1867).djvu/7

Marieta. Tot ho prens sempre d' espay,

bé que aixó no em vé de nou,
pues, segons diu el teu Blai....

Llorensa. No m'agrada córrer mai,

si no m'acasa algun bou....
Pocs asientos té esta tira....

Marieta. ¿Qué vols que li fasa yo?

Al cap y al fi, si bé es mira,
el que no tinga cadira,
que s'apone en un racó.
¡A tot té que atendre una!
Rechistra els cuartos, Chetrudis,
y veches si per fortuna
baix dels llits dels dos estudis
en pots encontrar alguna.
¡Chesus, Chusep y María!...
¡pues no em costa poc treball,
sent hui dumeneche y bon dia,
el tindre un ratet du ball
en tota honra y cortesia!
..............
(Ix el tio Pere, que sen va fora casa.)
Siñor pare, ¿qué sen va?

Tio Pere. Ara mateix tomaré.
Marieta. No tarde, que esta vesprá

tenim festa asi.

Tio Pere.   Ya eu sé.

Y en veritat que m'alegre,
per mes que el cap ya el tinc blanc,
de vore en lo meu estanc
tan bon tabaco.... del negre.
¿Qui son eixes compañeres,
que pareixen dos palomes?

Marieta. Esta es filla de Roc Peres.
Tio Pere. ¡També te Roc bones pomes!

¿Y l'atra que á ella s'agarra?...

Marida. La filla del só Chochim

el del carrer de la Parra.

Tio Pere. ¡Pues tampoc te mal raim!
 -7-
Marieta. No els diga aixó, que fá frét,

y les fará tornar roches.

Tio Pere. Yo ya no mate les foches,

per mes que els tire á mich tret.
Cuant de la vostra edad era,
entonses sí que tenia
la mes mortal punteria,
que entraba dins l'Albufera.
Pero en tants añs á la espala.....
¡lo que els susuix á tots!....
paradetes en los bots
no en puc fer ninguna d'ala. (Es riuen.)
Hasta despues, filles meues,
y apenes vinga la orquesta,
doneu prinsipi á una festa,
que s'oixca de cuatre llegües.
M'alegre que es divertiu;
lo demés son tonteries,
que en un mon de cuatre dies
es gran tonto el que no es riu.
Pues sinse ulleres de batre
pot vóre bé cuansevól,
que qui en éll ballar no vol
Deu sap si ballará en l'atre.
Yo també ha segut fadrí
y he cantat com els canaris,
cuant portaba el chopeti
plé de quinsets colunaris.
El almaor blau de pana,
tot chorrant de plata y fils,
cófla do seda ó de grana
en bórles com á ponsils.
Pechera en molt almidó,
faixeta rocha de estam,
un sigarro de mich pam
y el sombreret de cantó.
Per allá ahon pasaba Pere,
haguereu vist al instant
totes les chiques darrere....
cuant ell anaba davant.

 -8-
' Pero, en fi, ya correc poc,

y cuant els peus s'han chelát,
no crec que siga pecat
el calfarse á vora el fóc.

Marieta. ¡Mon pare es mol divertit!

Aném, vacha y torne pronte.

Tia Pere Abáns de poqueta nit;

pero si m'ix tort el conte,
y algun llans estraordinari
em deté en cá el só Benito,
ya saps que dins del armari
está el cherronét del frito;
al seu costat la marraixa",
les cóques en lo rebóst,
y tancá dins de la caixa
de pans en ous una póst.
Si vé molta faramalla,
échese y no se derrame
que qui tant plora y treballa
chust es que algun rato mama.
En la cambra tens melons,
ahí al costat la taberna,
si s'apaga la llanterna,
torna á ensendre els cromellóns.
Pues no vullc que ningú diga,
cuant tú hui tan alta voles,
que el só Pere Cabrióles
la milocha en póc fil lliga.
Fes á trosos el pandero,
repica bé eixes postises,
y entre fandango y bolero
no et dolguen les llonganises.
Ya saps que no gaste masa,
pero estant tú en la palestra,
tiraré tota ma casa
el corral per la finestra..... (Sen vá.)

Llorensa. ¿Y que ham do fér mes que riures?

Tens un pare, ¡Virgen Santa!
que vál, lo manco, sent lliures.

Marieta. No el daré yo en sent cincuanta.
' ¡Poc saps tú mon pare qui es!...

No te masa fum de imprenta,
pero, en estar yo contenta,
l'importa poc saber més>.
¡Llàstima que vell se fasa!

Llorensa. Si als sent añs deixa la péll,

en mon consepte te trasa
de morir sinse ser- vell.....

 Entren ara Rita, Ramon, y cuatre ó sis compañeres
  de ambos sexos.

Marieta. Vamos, ya está así Ramon,

Rita, Tomasa y Nasieta....
¿Cóm hau tardat tant, filleta?

Rita. Dos hores que vach pel món,

pero ¿Maria, qué vols?
per la meua gran desdicha
sols en ferse els caragols
n'ha gastat esta una y micha.
Luego eix'atre que ahi tens...
¡el diantre de la rulla!...
¡ha gastat pocs cumplimens
pera clavarse l'aúlla!...
Despues he tigunt que anar
recorrent do porta en porta
trenta barraques de l'horta
y mich póble de Alfafár.
Pues, tement que no eu saberen
Toni, Andreu, Tomás ni Cárlos,
pera que falta no feren
era presís avisarlos.

Marieta. ¿Y vindrán tots desde luego?
Rita. ¡Vaya si vindrán!¡pues no!...

y vindrá també Simó....
Colau.... Les chiques de Diego....
y ¡qué sé yo cuanta chent!....
Si no son ofertes falses,
entre sabates.... y çalses
ham de ser, lo manco, sent

Marieta. ¡Bueno! ¡bueno! ¡así me gusta!

¡Vingueu soldats á la guerra!
Qui no plegue banc de fusta,
si vol, que s'asente en terra.
Que, cuant de ballar se trata
en puesto ahon s'achunten mols,
lo que importa es moure póls,
lo demés espatarata.
¿Y Casimiro no vé?

Rita. Cuatre voltes l'he vist hui,

y tanta fam de ball té,
que no sé com no está así.
A no ser que el pobre tinga
algun atra ocupasió....

Marieta. Molt sentiré quo no vinga.
Llorensa. També eu sentiria yo;

pues bé pot asegurarse
que sarau, ahon éll no está,
es lo mateix que mencharse
el formache sinse pá.

 Entra Casimiro disfrasat, en peluca, nas postís etc., y en un
 gran lesiton vell, que li oculta el trache de llaurador. Por-
 ta un violí, y l'acompañen Quico y Gostino, la ú en un
 pandero y l'atre en una guitarra.

Rita. Mira, ya en tens así tres,

en guitarres y panderos....

Casimiro. Buenas tardes, caballeros....

Marieta. Deu nos guarde de vostés.

Llorensa. ¡Chesus, quin estrafolari!

Marieta. ¿Qui es eixe que no el conéc?

Quico. Ú, que estaba secretari

tempa arrere en Albuixec.

Marieta. ¿Y á qué l'han portat así?
Quico. Es músic de molta fama,

y toca hasta per baix cama,
la flauta y el violí.
També diuen que es poeta,
y el está de bon humor,

 —11—

 nos fa uns versos, Marieta,
 que en l'ivern donen calor.

Marieta. ¿Pues qué serà en l'estiu, Quico?
Quico. Cremen lo mateix que el foc.
Llorensa. ¡Y això que pareix un mico,

ó el gos pelut do sen Roc!

Marieta. ¿Cóm li diuen?
Quico.  Don Maties,

y de munisions de boca
está tan pobre estos dies,
que sols per un tros de coca
tocarà d'así á demà....

 . . . . . . . . . . . . . .
 (Quico agarra del bras a Casimiro, y encarantlo en
 Marieta, li diu:)
 ¿Vé usted, qué cara mas fina?...
 ¿qué li pareix....

Casimiro.  Muy salà.
Marieta. Pos mire, no soc sardina.
Casimiro. Tampoco soy yo abadeco

pues que cómo pan de trigo,
pero por eso no deco
de saber lo que me digo.

Marieta. ¡Eu! y éll eu diu molt formal.
Casimiro. Como el corazon lo siente,

que es él muy inteliquente
en cosas que tienen sal.

Marieta. ¿Y en las que tienen asucar?
Gostino. No li agraden els pastisos.
Casimiro. Sin embargo hay dulses risos

por las márquenes del Cúcar....
Aunque, al ver aquellas rosas,
tengo yo por cosa cierta,
que son mucho mas hermosas
las que nacen en Paipuerta.

Marieta. ¡Vaya que m'agrà, Agosti,

este home de la levita!

Casimiro. Pues mire usted, señorita,

tambien me agusta usté á mi.

 -12—
Llorensa. ¡Mira el Don Iaus tibi Cristal

¡en un nas com un gayato!....

Casimiro. Eso, señora, consiste....

consiste.... en que no estoy chato.

Llorensa. Pues si totes son com eixa,

ya vech que no es molt confusa
del seu numen la madeixa.

Casimiro. Si que es muy clara mi musa.
Llorensa. A ver, haga usté un versico,

alabando mi presona.

Casimiro. Ah!... ¿con que quieres que el mico

te diga que eres muy mona?
Pues acúestate aquí un poco,
que, para hacer yo una copla,
la musa nunca me sopla,
si el consonante no toco. (Vol tocarla.)

Llorensa. ¡Vacha y palpes.... el sombrero,

ó eixe nas de pimentó!...
Aném,¿fa els versos ó no?

Casimiro. Acúestate más....
Llorensa.   No quiero.
Casimiro. No temas que yo te toque,

que, al mirar á una labriega,
aunque lladra, no mossega
al gós pelut de San Roque (Es riuen)

Marieta. AÍxo eu diu per lo d'abans.
Llorensa. Tambien gasta calma mucha

para compondre un romans.

Casimiro. ¿TÍenes prisa?.... Pues escucha.

 (Toca cuatre raspaes de violi, y diu:)
 «En mala ocasion, Lorensa,
 versos pidiéndome vienes,
 pues desde el pie hasta la trensa
 nada de ellos djgno tienes....
 si no es tu poca vergüensa»
 (Un'atra raspaeta de violi.)

Llorensa. ¿Qui li haurà fet la merset

del meu nom á este avechucho?

 —13—
Casimiro. Sin duda no sabe usted

que un mico andivina mucho.
 «Si me los pidiera Cuana,
Cosefa, Casinta ú Bosa,
ó Quetrudis.... ó su hermana,
no solo versos, que aun prosa
les diera do buena gana.
 Ya que con esta ó aquella
paso á paso y mano á mano,
con lús de sól ú de estrella
puede andar un siudadano
de Paipuerta a Chirivella.
 Pero tú, ¿a qué me atormentas
con tu cartapasio esterno,
si entre los signos c'ostentas
no hay nota que valga.... un cuerno?....
Y sino.... vamos á cuentas. (Raspaeta)
 Lo primero con que m'hallo,
si empieso por el paraque
ahón tiene la cresta el gallo,
es un moño tan salvaque
cual la cola d'un caballo.
 Yo no sé quien te lo empastra,
ni que mano te lo peina,
mas curo por mi madastra
que á un tomulto nos arrastra,
la anarquia que en él reina.
 Penchante á un lado dos risos,
con tres que á la parte opuesta
llevas tambien colgadisos,
siendo los cinco postisos
para coronar la fiesta.
 Y aun no es esto lo mas duro,
ni lo mas chocante y raro,
sinó el ser, segun reparo,
unos de castaño oscuro,
y otros de un roco muy claro.
 Tienes los ocos d'hormiga,
la narís.... ¡maldita sea!...
con mas granos qu'una espiga,

 —14—

 en fin, basta que te diga,
 que eres, Lorensa, muy fea.
 Y aunque el dios de los consortes
 en tu pecho se albergára,
 difícil es que se hallara
 ningun alcetor.... á Cortes....
 que diera el voto a tu cara.»   (Rises.)

Llorensa. Pues sapia el só gos pelut

que si no ma casat ya
es....

Casimiro. Perque no t'han volgut.

Marieta. ¿També parla en valensiá?

Casimiro. Pasando la vida entera

entre cafres y hotentotes....


Quico. Les llengües les enten totes.

Gostino. Sobre tot.... la de ternera.

Llorensa. ;Quo eu fa bé, sentat en taula?

Gostino. No te estret el gargamell.

En puesto ahon s'asenta ell,
de baes ningun gat maula.


Llorensa. Pos home, que el vostre amic,

segons vech, es una alaixa.


Quico. No en té millors dins la caixa

el prínsipe Meternic...
Poc saps davant de qui estàs:
que et conte la seua vida ...
Mira que si el cau el nas, (Apart à
es mamarán la partida...  Casimiro )

Marieta. Que nos la conte, si vol...,

Ya puede ustet dar prinsipio
á traure els drapets al sol.


Casimiro. Es obra.... de poco ripio. (Raspa

«Yo nací, segun entiendo,   el violí.)
de madre tan indiquente,
que s'arbitraba vendiendo
narancas de Carcaquente.
Mi padre, que estaba coco,
tenia las manos francas,
y aunque no vendió narancas,
no compró nada tampoco.


 —15—

  De modo, que al morir éstos,
  ¡solo al pensarlo me aflico....
 quedo sin mas renta el hico
 que.... los calsones mal puestos.
 Sin embargo, con trabacos,
 y entre privaciones mil,
 comiendo cebollas y acos,
 llegué à la edad cuvenil.
 Pero llegué á tan mal hora,
 y en tan desgraciada estrella,
 que al cuarto que entré yo en ella,
 salió una quinta, señora
 Y del sorteo en el acto,
 como mi talla no es baca,
 meti la mano en la.... caja,
 y saqué.... el primer estracto.
 ¡El uno custo y cabal!

Marieta. ¡Quina sort!... ¡Válgame Dios!

Casimiro. Yo al ver compañero tal,

dique: ¡pues ya somos dos!
"Y encacando en la mochila
varios andracos de ropa,
me despedí de mi Quila,
y a Méquico viento en popa. (Raspaeta.)


Marieta. ¿Y no tingué vosté por

d'embarcarse tan lecano?. ...


Casimiro. Yo en el golfo siempre gano.

Gostino. Pero perts al trúc-y-flor.... {Rises.)

Marieta. ¿Que Méquico es choc de cartes?

Gostino. La brisca ó el revesí....

Casimiro. Es un pueblo que hay allí

lo mismo que en otras partes.
Y por mas señas que están
siempre en guerra con Santana.


Marieta. ¡Cuan chudios que seran!...

Gostino. ¡Un rabo d'asi a SolLana!...

Mes tal volta dins pocs dies.
vachen alguns españols
allà ahón ha estat D. Maties,
à cobrar uns caragols....


 —16—

 Pero deixemse de cuentos,
 y siga usted con su historia.
 mientras van los requimentos,

Casimiro. Allá alcansé poca gloria;

mas despues otro baquel
me conduco hacia Marruecos,
donde he muerto.... mas conecos
quo moros hay en Arquel.
 Y por vender sus orecas
pasé luego á Quibraltar,
qa allí las suelen comprar
las vírquenes ya algo viecas.
 Pues dicen que estos despocos,
si se cortan con tiqueras,
eneugan en las solteras
las lagrimas de los ocos.
 En fin, ayunando à veces,
y otras comiendo camón,
he corrido en pocos meses....


Gostino. Les tres cuartes parts del mon;

Casimiro. Hasta que.... ¡ya tiempo era!....

con alegria y no floca,
entrando por la Albufera,
desembarqué.... en Catarroca.


Marieta. Vamos á ver, ¿y despues?

Casimiro. Despues....

Quico.  ¡Cóntau tot, caram!

Casimiro. Han pasado en mí entremés

muchas escenas....


Gostino.  De fam.

Casimro. Ved aqui mi itinerario....

hablando, cual siempre, en plata.
Fiel de fechos en Mislata,
en Albuixéc secretario,
maestro de escuela en Macastre,
en Picasent, organista....


Gostino. La tecla era una modista....

Casimiro. Y en Silla aprendiz de sastre.

Tuve taberna en Aldaya....
luego un estanco en Torrente.


 -17-

 Fui sacristan en Moquente
 y.... sereno en Alboraya.

Quico. Barber en Benimaclet....

Casimiro. Comadron luego en Picaña.

Quico. No afones tant el suret

perquè es trencarà la caña.  {Ap.)


Marieta. ¡Pos no ha tengut pócs empleos!

Quico. Tots lograts en un minut.

Gostino. Nunca falten Sirineos

als amics del gafeút.


Casimiro. Sí, pero en Villamarchante

por culpa de una quitana,
me meti en cierta carana
y me han decado cesante.


Marieta. ¿Y en qué se ocupa usté ahora

desde que cesante es?...


Casimiro. En el momento, señora,

me ocupo.... ocupo.... en no res.
 Sin ninguna idea fica
voy de pueblo en poblacion,
y.... á falta de otro turron,
me rasco.... donde me pica.
 Llegué ayer tarde á Alfafar,
donde tengo un tio fraile;
supe allà que aquí hay un baile,
y dique: voy á tocar.
 Y home aquí, aunque poco valgo,
sin otro obqueto ni fin,
que el de ver si pesco algo
con mi pobre violin».....  {Raspaeta.)


 Entren ara Inés y el só Tomás y sét ú huit balladors y balla-
 dores. Inés portará us mocador molt gran y de molt lujo.

Marieta. ¡Aném, dónes, ya era hora!

¿Qué també vé el só Tomàs?


Ines. Mon sógre sempre en la nóra.

Marieta. ¡Filleta y que maja vas!....

Dus un mocador, Inés,


  -18-

 que ni el mánte de un Califa....
 ¿cuánt t'ha costat?....

Inés. ¡Oy!.... no-res;

m'ixqué air en una rifa.


Marieta. ¡Tan bonico y tan barato!

Dóna, m'ha pegat en l'ull.


Inés. Pósatel, si vóls, un rato.

Marieta. Si no et sap mal, si que vull.

Inés. ¿A mi mal? ¿Y aixó perqué?

ahí si tens...

(Lil dona y l'atra sel posa.)
Marieta.  ¡Quin mocador!

¿qué vos pareix, em cau bé?...


Inés. No pol pararte millor.

Marieta. Si no costara molt car...

Llorensa. ¡Chica, cueste lo que cueste!

Marieta. Yo lin faria comprar

un á mon pare com este.


Inés. El portes en tanta maña,

y en tal machestad, Maria,
que cuansevol pensaria
que eres la Reina de España.


Llorensa. No li falta mes que si trono,

perdius en lloc de fideus,
y algun vasallo muy mono
que se li achenolle als peus.


..........
 Mentres els últims versos, Casimiro, amagat darrere els
 compañeros, es lleva el disfrás, deixa el sombrero, peluca.
 violí y demés pegats en un muntó y portant la levita en lloc
 de manta s'achenolla ara davant de Marieta, que estará es-
 pampolanse en lo mocador nou, etc.

Casimiro. A vuestras plantas, señora,

tremolant de dalt a baix,
de rodillas os adora
Casimiro el de Paitraix....
Y si de postura tal,
Un aprisa se levanta....


 -19-

 eh ... porque lesabe mal
 que se li embrute la manta.
 (Espolsanse la levita que tenia baix dels chenolls.)
 (Sorpresa cheneral)

Marieta. ¡El dimoni es Casimiro!

Llorensa. ¡Con qué tinc ulls de formiga?

Casimiro. Dulce bien por quien suspiro,

¿qué quieres que yo te diga? ,
La culpa la té Gostino,
y ell sols el castic mereix,
perquè en sa casa mateix,
m'han vestit de lechuguino;
y com saps que sóc aixi,
m'ha deixat posar l'albarda.


Llorensa. Y yo que dia entre mi:

¡Casimiro lo que tarda!...


Casimiro. Lo que un pam em fa el greix créixer

que no m'achau conegut!...


Llorensa. ¡Qui t'habia de conèixer

en un nas com un embut?...


Marieta. ¡Per Sen Francisco d'Asis!

m'haguera chuat yo un sou
que el teu nas era postís!...


Casimiro. Pues yo men chuaré nou

quo el meu nas es com el teu,
sinó....pálpalo en les mans....


Marieta. ¡Hóme, per l'amor de Deu!

Yo el parle del nas de abans.


Casimiro. Aquel tiempo ya pasó....

aném ara a lo que estem....
chiquetes ¿que no ballem?


 ..............
 Mentres Casimiro esposa en creu, fent acsió de ballar, ú dels
 compañeros, a modo de una grasieta, li péga per darrere
 ma tremenda bascollà. Els atres l'importunen també, esti-
 ranli la orella, peganli palmaes à la esquena, riense tots, y
 selebrant per mich de gestos el chasco que els ha donat.
 Chéc, no sigues tan...
 -20-

Quico. ¡Doq Matías!...¡recarat!...

has fet un paper....


Gostino. D'estrasa.

Casimiro. Si el nas m'aneu unflant masa,

algú eixirá espentolat.


Un compañero. Eres molt orichinal....

Un atre. Sempre bambau tú seras.

Casimiro. ¡Andreu!... ¡mira que em fas mal!

El atre. ¿Y el violí?...

Casimiro.  Àra el voras.

Sampa molt furiós el violí de terra y lil esclafa en lo llom al
primer que se li presenta davant, dient en seguida:)

 Que em diga que sóc bambau
 Colau,
 Què m'alse un fals testimóni
 Toni,
 Que em pégue algun coscorró
 Simó,
 O em pesigue a cada trico
 Quico....
 Per aixó n'obriré el pico.

 Pero, si no acaba mai
 Blai,
 Y caixcant arreu y á deu
 Andreu,
 Em desconchonta algun bras
 Tomàs,
 Y al gargaméll em fa un riuc
 Lluc,
 Entonses callar no púc.

 Pues no pot sufrir un mico,
 que l'albarden com un rúc,
 Colau, Toni, Simó y Quico.
 Blai, Andréu, Tomásy Llúc...
 .............
 -21-
 (Les dones se escarolen totes, y Marieta trata de apasiguar á
 Casimiro, riense om una bachoca, y dientli al mateix
 temps:)
 Ya saps que en res nunca es posa
 Rosa,
 Lo mateix que sá chermana
 Juana:
 Mal cor á ningú revella
 Néla.
 Ni es riu mai de una desgrasia
 Nasia,
 Pero al vóre eixa levita
 Rita,
 Y sabent tot lo demés
 Inés,
 Ni la engañifa et perdona
 Tona,
 Ni olvida la seua ofensa
 Llorensa.
 Per aixó, mirante en prensa»,
 es riuen en tanta grasia
 del ataque y la defensa....
 Rosa, Juana, Nela y Nasia,
 Rita, Inés, Tona y Llorensa. (Risa cheneral)

Casimiro. Ya pues que en esta ocasió

teniu la sarten del mango,


Blai .... s'acabat la cuestió...  (li dona la ma.)

¡Viva la pau!... ¡y et fandango!
¿Qui bálla en mi?


Tres ó cuatre chiques. Yo.... yo.... yo....

Casimiro. ¡Chesus de les beseroles!

masa chent pera mi á-soles;
pero en fi, peguém dos bots,
que despues pendrán part tots
en les nostres cabrioles.


Marieta. Doném prinsipi á la festa

que tot vól escomensar....


Gostino. ¡Sis gallines y una cresta!...

Pàgina:Un Fandanguet en Paiporta (1867).djvu/24 Pàgina:Un Fandanguet en Paiporta (1867).djvu/25 Pàgina:Un Fandanguet en Paiporta (1867).djvu/26 Pàgina:Un Fandanguet en Paiporta (1867).djvu/27 Pàgina:Un Fandanguet en Paiporta (1867).djvu/28 Pàgina:Un Fandanguet en Paiporta (1867).djvu/29 Pàgina:Un Fandanguet en Paiporta (1867).djvu/30 Pàgina:Un Fandanguet en Paiporta (1867).djvu/32