Discussió:Lo llibre dels poetas/Ramon Llull

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De Viquitexts

He descobert[modifica]

He descobert que el poema és Lo concili, però no sé si és parcialment o complet. A Internet no aconsegueixo trobar una versió tampoc d'aquest poema. El reanomenarieu la pàgina a Lo concili, farieu una nova plana dita Lo concili donant per fet que és una cançó completa? A la viquipèdia en diu: "Lo concili: és una cançó de croada en què aconsella oració i devoció a l'hora de celebrar el concili ecumènic a Viena del Delfinat, en el qual va prendre part."--KRLS 17:34, 1 set 2010 (CEST)[respon]

Jo no faria cap nova pàgina sobre Lo Concili. NO sabem SEGUR si és complet o no i, per tant, sempre podem trobar l'obra completa en el futur (encara que estic segura que serà un futur LLUNYÀ). --Aylaross 17:47, 1 set 2010 (CEST)[respon]
El que jo m'he preguntat moltes vegades és si a les pàgines d'alguns poetes del recull Lo llibre dels poetes hi hauríem de posar algun enllaç a l'obra. Què us sembla?--Aylaross 17:47, 1 set 2010 (CEST)[respon]


Lo llibre dels poetas és el títol d'una antologia de diferents autors feta per Francesch Pelay Briz, no el títol de cap obra de Ramon Llull.Antoni I. Alomar 09:15, 25 nov 2018 (CEST)[respon]

Lo Concili es troba transcrit sencer a http://www.rialc.unina.it/89.11.htm. Antoni I. Alomar 09:22, 25 nov 2018 (CEST)[respon]