Aquesta pàgina no ha estat revisada encara.
Cronica, no's pot resoldrer actualment sens un análissis detingut de les variants de abdues versions que's poden comparar en la present edició de la Cronica. Diu axís lo citat document:
«Die veneris XXXI die inensis octobris anno a nativitate domini Mº CCCº I.XXI. » Ego Saurina uxor venerabilis Bartholomei de bonany civis Barchinone nuno absentis, expensoris incliti domini infantis Maruni serenissimi domini Aragonum Regis nati, et procuratrix generalis eiusdem viri mei de qua procuratione constat per instrumentum publicum XV die Marcii anno a nativitate domini M.º CCCº LXº nono confectum et clausum per notarium infrascriptum, confiteor et recognosco vobis Petro palacii Civi dicte Civitatis tenenti claves archivi Barchinone armorum dicti domini Regis. Quod de mandato eiusdem domini Regis vobis facto cum quadem littera sua clausa sub suo secreto sigillo data Dertuse quarta die presentis mensis octobris vobis de hiis directa tradidistis michi nomine dicti mariti mei mei recipienti Quendam librum pergameneum cum postibus cobopertis de corio virmilio scriptum in Romaneio et incipit in rubro Aquest es lo comensament del prolech sobrel libre que feu el Rey en Jacme per la gracia de Deu Rey d'Arago e de Mallorcha e de Valencia, comte de Barcelona e Durgell e senyor de Montpeller de tots los feyts e de les gracies que nostre Senyor li feu en la sua vida. Et postea in nigro incipit Recompte Mossenyer sent Jacme que fe senes vora morta es et cetera. Quequidem librum dictus dominus Rex in dicta littera sua mandat tradi per vos dicto Bartholomeo de bonany portandum seu tradendum per eum dicto domino Infanti, prout continet in dicta littera quam vobis restituo eum presenti. Et ideo renunciando predicto nomine excepcioni dicti libri non habiti et non recepti et dolo ffacio predicto nomine