Pàgina:Endevinallas populars catalanas (1882).djvu/41

De Viquitexts
Aquesta pàgina ha estat revisada.


XXXI.


Un llensol apedassat
punta d' agulla no hi ha tocat.
 — Lo cel (quan corren núvols.)



Cf. ab la endevinalla de Cantal (França):
De qu' es aço petassa bourrassa
sans qu' aucuno aguilho y asch passa?


Cf. ab la endevinalla de Dordogne(França):
Qu' est ce qui est repetasé, repetassé,
que jamais l' aiguille n' y a passé.
 — Le ciel nuageux.


Cf. ab la del Llengadoc:
De qu' es açò? De qu' es açò?
petassat e repetassat
que l' agulha i'a pas passat?
 — Lou ciel quand est nibou.

 (Roque Ferrier.—pla. 4.)

Cf. ab la del Llengadoc:
Qu' él 'co qu' ei petassat, dourassat,
que jamai 'gulho n' i o passat.
 — Lou céu.

 (Roque Ferrier.)
 (Rolland.—pla. 5.)

Cf. ab la castellana:
Una sábana muy remendada
y sin siquiera una puntada.
 — Cielo.

 (Demófilo.-pla. 87 ).