Pàgina:Endevinallas populars catalanas (1882).djvu/40

De Viquitexts
Aquesta pàgina ha estat revisada.
Cf. ab la provençala:
 De qu' es açò?
Penjolin que penjoulavo,
marmoutin que marmoutavo;
se penjoulin ero toumbat,
marmoutin l' auriè manjat.
 — Lou cat e lou missou.

 (Fesquet.—pla. 176.)

Cf. ab la castellana:
Pingo-pingo está colgando,
y Mango-mango mirando,
si el Pingo-pingo cayera
Mango-mango se lo comiera.
 — Jamon.

 (Demófilo.—pla. 161.)

Cf. ab la asturiana:
Estaba Pinguin pingando,
y estaba Focin fozando,
y vino Rapin rapando
y llevose el Focin fozando.
 Demófilo.-pla.(377.)


Cf. ab la ribagorzana:
El penchut, penchut, penchaba
el pelut, pelut mirabe
el penchut, penchut, penchabe
y el pelut se la minchabe.
— Cerdo, comiendo bellotas debajo de una encina.

 (Demófilo.—pla. 383.)