Vés al contingut

Pàgina:La Divina Comèdia. Infern (1921).djvu/62

De Viquitexts
Aquesta pàgina ha estat revisada.

43.Ben clarament amb llurs lladrucs ho esbomben
quan als dos punts arriben, d'aquest cercle,
on els separa l'oposada culpa.
46.Aquests sense cabells que el cap els tapin,
clergues van ésse', i cardenals, i papes,
per la passió vençuts de l'avarícia.—
49.I jo: —Mestre: entre tota aquesta colla,
alguns n'hauria jo de reconèixer
que va envilir la taca de tals culpes.—
52.I llavors ell: —És ben en va que ho pensis:
la vida sense seny, que tan lleigs féu-los,
ara els sostreu a tota coneixença.
55.Eternament vindran a llurs topades:
ressorgiran els uns de les llurs tombes
estret el puny, i ras el pèl els altres.
58.Donâ i guardar sens regla, del món pulcre
els ha privat, i dut a aquesta brega:
per explicar-la, mots triats no cerco.[1]


  1. 43Assai la voce lor chiaro l'abbaia,
    quando vengono ai duo punti del cerchio
    ove colpa contraria li dispaia.
    46Questi fur cherci che non han coperchio
    piloso al capo, e papi e cardinali,
    in cui usa avarizia il suo soperchío."
    49Ed io: "Maestro, tra questi cotali
    dovre' io ben riconoscere alcuni
    che furo immondi di cotesti mali."
    52Ed egli a me: "Vano pensiero aduni:
    la sconoscente vita che i fe' sozzi,
    ad ogni conoscenza or li fa bruni.
    55In eterno verranno all i duo cozzi;
    questi risurgeranno del sepulcro
    col pugno chiuso, e questi co' crin mozzi.
    58Mal dare e mal tener lo mondo pulcro
    ha tolto loro, e posti a questa zuffa:
    qual ella sia, parole non ci appulcro.