Pàgina:Les Syracusanes (1921).djvu/72

De Viquitexts
Salta a la navegació Salta a la cerca
Aquesta pàgina ha estat revisada.


Alego : Patexo, (verb, d'alegueo o d'algueo, patir).
Me : No, (negacio).
Moi : A mi, (pronom datiu).
Kenéan : Vuyda, (adjectiu, de kenos, kené, kenón, es forma dòrica).
Apomaxes : Toquis, rentis, rasquis, tornis de pedra, (verb, compost de la preposició apo y lo verb maxo).


 S'ha d'advertir qu'abans de donar als esclaus la mesura de gra a que teníen dret, es passaba un arranador per sobre. Bellessort expressa, en altra forma, (pag. 71), però ben literalment, aquesta idea: Ne râcle pas de grain sur un boisseau vide.

Les Syracusanes (1921) Imatge 073.png