Pàgina:Les Tragedies de Séneca (1914).djvu/36

De Viquitexts
Salta a la navegació Salta a la cerca
Aquesta pàgina ha estat revisada.


 MS. Fol. letra del siglo XV, encuadernado en tafilete encarnado con filetes dorados. En el tejuelo se lee: «Traged. de Séneca». Los encabezamientos de las tragedias, los de los actos y capítulos, los nombres de los personajes y las capitales y calderones son de color rojo, estando adornadas de dicho color muchas mayusculas. Consta de una hoja sin numerar, 232 folios y dos hojas, sin cifras ni signaturas a 28 líneas en página y con algunos reclamos.
 Hoja en blanco (A la vuelta: «Este libro es de Fernando dominguez not.°»).—Argumento de las diez tragedias.—Texto de la de Tiestes é Atreu (fol. 5 v.to),—Texto de la de Trohas (fol. 36 v.to).—Texto de la de Medea (fol. 73).— Texto de la de Ipolit e Phedra (fol. 108).—Hoj. en bl.—Texto de la de Ercules (fol. 123).—Texto de la de Ethebaris (fol. 124 v.to).—Texto de la de Edipus (fol. 126).— Texto de la de Agamenon (fol. 129).—Dos hojas en blanco (la segunda con algunas notas sin interés).
 Tiestes e Atreu, Medea y Trohas son arreglos más bien que traducciones de dichas tragedias de Séneca, porque además de las muchas licencias que se permitió Vilaragut, ni aun la división en actos y escenas es igual a la del original: Ipolit e Phedra es un extracto extenso, pero sin actos ni capítulos, y Ercules, Ethebaris, Edipus y Agamenon pequeñísimos fragmentos de los originales. No se incluyen Hércules o Etteu y Octovia. En el título de la de Ethebaris, escribió