Pàgina:Les Tragedies de Séneca (1914).djvu/394

De Viquitexts
Salta a la navegació Salta a la cerca
Aquesta pàgina ha estat revisada.


afer la voluntat del Rey Creon, be pogra
poria
esser vengut a mi muller sua he parlarme en la derrera
darera
departença. O lassa q aqueil cruel Jeson ha rebuiat
themut
parlar ab mi. Leguda cosa es a Creon[1] ampliar o creixer lo temps de la cruel fuyta a pregaries de Jeson[2] es ami donat hu dia despay per fugir, bem pogra
poguera
[3] vn altre dia
jorn
obtenir, nom clam dell
del
[4] temps breu, car les mies obres

mostrara quel[5] dit temps se acallara car[6] ab

  1. de.
  2. gendre seu als fils meus e de Jeson
  3. obtenir Jerson per mi.
  4. regats e abeurats de la sanch del meu frare lo qual man per la tua mor quines terres manes que cerque quines mars me mostres per on nauegue mostresme per uentura la entrada del port de la mar per on solen nauegar los mariners a la ylla de la cual yo son gugida per lo qual port yo fiu retornar les nobles naus del reys conpanyons teus seguint a tu hom adultre passant per los perills de la mar digues trametsme a la ylla petita de colchos en la qual nasqui ho a thesalia que es terra deliable habundant en silues arborades no puch anar al primer loch car per samor de tu men fugi e per tu moltes crueltats hi cometi no puch anar a thesalia car es terra de Palias enemich teu lo cual mori a consell meu donchs gesson on hire on me tramets totes quantes vies e carreres he ubertes a tu e tanchades a mi non clam del temps breu.
  5. al.
  6. yo.