Pàgina:Llengua i cultura a l'Alguer durant el segle XVIII- Bartomeu Simon (1996).djvu/105

De Viquitexts
Salta a la navegació Salta a la cerca
Aquesta pàgina ha estat revisada.


 Analitzarem, per tant, aquesta correspondència tot estudiant-hi les referències a llibres que havien d'enriquir la biblioteca familiar o que havien estat demanats a Bartomeu Simon per alguns dels personatges més il·lustres de la vida cultural algueresa.

 Per tal de completar la informació recollida segons aquest procediment, estudiarem també certs manuscrits autògrafs que recullen fragments de poesies i sentències d'altri. La descripció d'aquests manuscrits ens ajudarà alhora a aprofundir el coneixement de les relacions literàries de Bartomeu Simon amb altres poetes algueresos.

 Finalment, estudiarem la biblioteca de Bartomeu Simon tant a partir del seu "Inventario de' libri" com de la descripció d'alguns volums que encara ara custodia l'Arxiu Guillot de l'Alguer.

 Domènec Simon, pel fet precisament de trobar-se a Torí, a partir de l'any 1779 va tenir ocasió d'accedir a una sèrie de lectures de difícil penetració a Sardenya. Són molt freqüents, a la seva correspondència, les referències a llibres que comprava per a ell mateix o bé per tal de satisfer encàrrecs que li arribaven a través del seu pare.

 La primera dada relativa a aquest aspecte correspon al 19 de maig de 1780, quan Bartomeu Simon va demanar al seu fill un llibre del pare Feijoo que li havia encarregat A. Purqueddu. Més concretament, Bartomeu Simon escrivia:

"Il canonico Porcheddu desidera l'opera de P. Feijó, in ispagnuolo, dell'ultima edizione: farete la ricerca e, trovandola, avisatemi del costo".

 No hi ha dubte que Domènec Simon va aconseguir de satisfer aquest encàrrec: si més no, així sembla demostrar-ho l'esment de tres obres del pare Feijoo -en total, quinze volums- a l'"Inventario de' libri" de Bartomeu Simon[1].

 Alhora, però, també Domènec Simon, per tal de preparar les causes familiars que l'entretenien a Torí, sol·licità al seu pare tots aquells llibres d'història sarda que havia de necessitar. A l'esmentada carta de l'any 1780, per tant, Bartomeu Simon li va respondre:

  1. Es tracta de les Cartas eruditas, el Theatro crítico universal i la Ilustracion apologetica (Apèndix 6, núms. 181, 182 i 183). A l'hora d'identificar els llibres citats en aquest apartat i a l'Apèndix 6 en descriurem només la primera edició a causa de la impossibilitat de saber quina altra podia ser a l'abast dels membres de la família Simon.