Vés al contingut

Pàgina:Lo gayter del Llobregat - I (1888).djvu/31

De Viquitexts
Aquesta pàgina ha estat revisada.


LOU CARLAMUSAIRE DE LLOBREGAT [1]





traducción de Mr. JOSEP ROUMANILLE.

capoulié dóu FELIBRIGE.




—Se te semoundié sa courouno,
Un Rèi, e soun scètre d' argènt,
E soun long mantèu que raiouno,
E soun trone resplendissènt;
Pèr èstre Rèi, voudriés renega
E ti cansoun amourousido,
E ti mountagno abouscassido,
E lou chale de Llobregat?


  1. En un Apéndice, al final del presente tomo, publicaremos una nota de las poesías de las cuales hemos tenido la honra de recibir una ó varias traducciones, además de las impresas, y que, con gran sentimiento nuestro, no hemos podido dar á conocer á nuestros lectores por las razones que allí expondremos.