Pàgina:Lo nou testament de nostre senyor Jesu-Christ (1836).djvu/307

De Viquitexts
Aquesta pàgina ha estat revisada.
305
JAUME, V.

son germá, ó judica á son germá, diu mal de la lley, y judica la lley. Y si judicas la lley, ja no ets observador de la lley, sinó jutge.
12 Un sol es lo Legislador yl Jutge de la lley, que pot salvar y pérdrer.
13 ¿Emperó tu qui ets que judicas á ton prohisme? Anau vosaltres que diheu: Avuy ó demá anirém á aquella ciutat, comprarém, y vendrém, y obtindrém guany.
14 Y no sabeu lo que será en lo dia de demá.
15 Perqué ¿ques vostra vida? Es un vapor que apareix per un poch de temps y luego se dissipa. En lloch de dir: Sil Senyor volgués, y si visquéssem farém aixó ó alló.
16 Emperó ara vos regositjau en vostras vanas presumpcions. Tota jactancia semblant es mala.
17 Aquell donchs que sab fer be, y nol fa, té pecat en ell.

CAP. V.

Denuncía lo cástich que aguarda als richs que oprimeixen als pobres. Exorta á la paciencia en las tribulacions y á no jurar. Parla de l'unció dels malalts y de l'eficacia de l'oració.
1 Anem donchs, richs, plorau, udolant per las miserias que vindrán sobre vosaltres.
2 Vostras riquesas s'han podrit, y vostras robas son menjadas de l'arna.
3 Vostre or y plata es rovellat; yl rovell d'ells será contra vosaltres testimoni, y menjará vostras carns com si fos foch. Vos haveu atresorat ira per los derrers dias.
4 Mirau quel jornal que haveu defraudat als treballadors que segaren vostres camps está clamant. Yls crits dels que han segat han penetrat los oidos del Senyor dels exércits.
5 Vosaltres haveu viscut deliciosament sobre la terra y en disolucions; haveu engordit vostres cors per lo dia del sacrifici.
6 Condemnareu y matareu al just; y no feu resistencia contra vosaltres.
7 Teniu donchs paciencia, germans, fins á la vinguda del Senyor. Mirau com lo pagés espera lo fruyt preciós de la terra, yl aguarda ab molta paciencia fins á rébrer la pluja primarenca y tardana.
8 Esperau donchs també vosaltres ab paciencia, y fortificau vostres cors, puix s'acerca la vinguda del Senyor.
9 Nous queixeu, germans, uns contra altres, peraqué no siau judicats. Mirau quel Jutge es devant de la porta.
10 Preneu, germans, als profetas que parlaren en nom del Senyor per exemple de paciencia y dels treballs en l'aflicció.
11 Mirau que tenim per benaventurats als que sufreixen. Oyguereu lo sufriment de Job, y vegereu lo fi del Senyor, perquél Senyor es misericordiós y piadós.
12 Emperó abans de totas cosas, germans, no jureu, ni pel cel, ni per la terra, ni feu cap altre jurament. Emperó vostre parlar sia: Si, si; No, no, á fi de no cáurer en condemnació.
13 ¿Hi ha algú trist entre vosaltres? Fassa oració. ¿Está alegre? Cantia salms.
14 ¿Está malalt algú entre vosaltres? Cridia als ancians de l'Iglesia, y preguian sobre ell, ungintlo ab oli en nom del Senyor.
15 Y l'oració de la fe salvará al malalt, yl Senyor l'aliviará, y si es-