Pàgina:Lo secret de la neboda (1899).djvu/23

De Viquitexts
Aquesta pàgina ha estat validada.
EMILIA Te rahó Augusto, y li haig de confesar que si no escoltés més que 'l meu amor propi de dona, la seva constancia, la seva sinceritat, y 'l seu afecte leal y desinteressat m' han arribat fins á l' ánima, pero lo que vosté pretent no pot ser.
AUGUSTO ¿Perqué no? ¿Que no es libre per ventura? ¿Que 'm troba lletg? díguimho ab franquesa.
EMILIA Res d' aixó. No conech ningú á quí millor se li pogués confiar la felicitat d' una dona.
AUGUSTO Donchs bé, confihim la seva y de paso fará la meva dona. Li juro ferla felissa.
EMILIA L' crech y li agraheixo, pero es que jo no la puch disfrutar aquesta felicitat.
AUGUSTO ¿Pero perqué? ¿Quín es l' obstacle? ¡Ah! Ja ho entench. A vosté li repugna que la fortuna del primer marit passi á administrarla una' altre. Si es aixó, no tingui escrúpols, jo poso la meva, á la seva disposició, y encara 'm semblará que l'hauré doblada.
EMILIA Entre personas de cor, la questió d' interessos cala.
AUGUSTO Donchs de que 's tracta?
EMILIA Dispensi, Augusto, aquet misteri, es un secret que morirá ab mí.
AUGUSTO ¡Que burro soch! ¡Ja ho veig are! ¡N' estima un altre!
EMILIA No digui aixó, per amor de Deu. No estimo á ningú, y ho proba 'l dól que vesteixo y que penso no abandonar may més.
AUGUSTO ¿May més?
EMILIA (Ab esfors) May més.
AUGUSTO (Pausa. Emocionat) ¡Passihobé per sempre, ingrata!
EMILIA (Molt emocionada.) ¿Per sempre?

(Pausa. Augusto se 'n vá pausadament cap al foro, y al arribar al portal 's topa ab Tuyas, que vesteix un elegant vestit de ball.)