Pàgina:Lo secret de la neboda (1899).djvu/30

De Viquitexts
Aquesta pàgina ha estat validada.
TUYAS ¡Sant Antoni ens guardi de pendrer mal y de cap desgracia!
AUGUSTO (¡Qué diu are!)
TUYAS «Conque fuistes infiel, desgraciada»
AUGUSTO (¡Santa Bárbara!)
EMILIA ¡Ah, no! ¡Aixó may tía! Quant lo vaig coneixer éll se creya que jo era soltera y m' ofería la seva má; convensut de qu' aixó era imposible 's vá retirar honradament y 'm vá deixár tranquila, pero jo, com si m' hagués etmanzinat, no feya més que pensar ab éll, y sentint per éll una simpatía estranya.
AUGUSTO (Apart.) ¡Angelical criatu!
TÓFUL (Fasi 'l favor de callar vosté.)
TUYAS Pero are t' has repensat.
EMILIA Si no l' hagués vist á vosté decidida á casarshi, pot ser haguera complert 'l propósit de sacrificar 'l porvenir al recort de una ilusió passada, pero al veurer á vosté.....
TUYAS Vaja, si, 'l cor se té n' hi anava.
EMILIA No; tía, no. Fássil felis. Jo 'm moriré aconsolada.
TUYAS Per morir no hi vagis may depressa. Jo sols he tractat d' arrancarte un secret que m' intrigaba. Are t' absolvo y 't faig franca de penitencia.
EMILIA Es dir que lo de casars vosté, era comedia.
TUYAS ¡Y tal comedia! Mira fins 'l galant amagat s' espera per surtir á las taulas.
                              (A Augusto.)
¡Vaja surti, nebodet!
EMILIA ¡Ah!
     (Surt Augusto ab ademán de abrasar á Tuyas.)
AUGUSTO ¡Tía adorable!
TUYAS No home, que s' equivoca. A n' ella, á n' ella.
AUGUSTO (A Emilia.) ¿Pero es veritat tanta ditxa?
EMILIA Si, Augusto.
TUYAS No ho ha de ser, plaga.
AUGUSTO (A Tuyas.) ¡Vosté es la dona més bona d' Espanya é islas adyacents.
TUYAS A n' ella home, á n' ella.
EMILIA ¿Y jo?
AUGUSTO La més hermosa y més estimada.