Pàgina:Obres de Ramón Llull (1886).djvu/262

De Viquitexts
Salta a la navegació Salta a la cerca
Aquesta pàgina ha estat revisada.


mon. E cor se couenga ab esser ço per que pus fortment esperança e gola pusquen esser pus contraris, esperança e gola poden esser pus contraris, si es la benanança damuntdita en paradis. Per aço en la major contrarietat, segons les condicions del arbre on es coylida la flor damuntdita, es signifficat que Mafumet es propheta. § Respos lo gentil: Segons les condicions de les flors, se segueix que si vna flor signiffica alcuna cosa esser, que aquella flor no sia contraria a les altres flors qui signiffiquen aquella cosa no esser; e car si aço no era enaxi, les flors porien esser contraries les vnes a les altres, e aço es impossibil.





Del quart article



DE L ALCORA[1]

DE PODER E AMOR



DIX lo sarrahi al gentil: Mafumet fo home lech qui no sabia letres, e l Alcora es lo pus beyl dictat qui sia ne qui esser pusca. On si no fos per

  1. El Corán, al mismo tiempo que el libro sagrado de los musulmanes, es el manantial de toda su ciencia. Ha dado origen á una literatura extensísima, y á numerosas exposiciones y comentarios, entre los cuales sobresalen los de Zamakschari, de Djelaleddin, de Beïdhaani, de Yahia, de Feizi y otros. No empezó á ser conocido y estudiado en Europa hasta el siglo XVI, que lo fué por una traducción no muy conforme con el texto árabe, debida á Bibliander. Más fiel y cuidadosamente hecha fué la que poco después publicó Maracci. En 1696 dió Hinckelmann à la prensa el texto original. Posteriormente se han repetido las ediciones en otros puntos, y es hoy un libro al alcance de todo el mundo. Tenemos á la vista la traducción francesa de M. Kasimirski, impresa con interesantes notas en 1867.