Pàgina:Obres de Ramón Llull (1886).djvu/43

De Viquitexts
Aquesta pàgina ha estat revisada.

coses hi[1] ha no esser en quant no foren temps fo, e es hi deffayliment[2] en quant no hi ha[3] tot accabament, e es hi alcun accabament en quant son en esser, lo qual esser es accabament a esguardament de no esser.[4] § Si no fos alcun esser en lo qual amor e perfeccio se couenguessen sens no esser e deffayliment, naturalment amor amara aytant deffayliment con perfeccio, pus sens deffayliment no pogra hauer esser ne compliment, e aço no es ver. E per aço eus es signifficat[5] que Deus es, en lo qual amor e esser e perfeccio se couenen en esser sens no esser e deffayliment. E aço perque amor e perfeccio se couenen en l esser on ha priuacio, ço es, no esser e deffayliment, es per la influencia, ço es, per la abondança de Deu qui s coue ab esser e perfeccio sens no esser e deffayliment.[6] § Per[7] les sis flors damuntdites hauen prouat e signifficat Deus[8] esser, e prouant Deus esser, hauem prouat en ell esser les flors damuntdites, sens les quals Deus no poria hauer esser. On com ell sia Deu, de necessitat se segueix que les flors sien, ço es, ses virtuts; on enaxi com hauem prouat Deus esser per les flors damuntdites, enaxi ho poriem prouar per les altres flors del arbre. Mas con nos volem fer aquest libre con pus abreujadament podem, e com hauem a prouar

  1. Coses ha.
  2. E si defayliment.
  3. No han.
  4. Edit. lat. Quod esse comparatum ad non esse potest dici perfectio.
  5. Aço esser es signifficat.
  6. En la edición latina de Maguncia se traduce así este párrafo: Hoc antem, per quod amor et perfeccio conueniunt in esse, in quo existunt defectus et priuatio seu non esse, est propter influentiam, hoc est, propter abundantiam et perfectionem Dei, qui existit in esse et perfectione sinè aliqua priuatione vel defectu.
  7. En la citada edición de Maguncia empieza aquí capítulo aparte con el título de Quod sit resurrectio.
  8. Prouat Deus.