morro de la bestia, y reflexió per tu y per ella, que'l cavall té enteniment y es dòcil si'l que'l munta es una persona com cal.
¡Y què tens que sapiguer tu, si ets un nen! A Fransa encara anirías faxat de brassos. Si no arribo a ser aquí, algú prenía mal. Ni tu sabs de montar, ni'l cavall te coneix ni sab qui ets, Vès si t'ho dich en plata.
So més cotxero que tu, noyet; ets un primerench, minyó. ¿Vols jugar que't roda'l cap aquí dalt? Vaja, no fassis cumpliments, ja ho pots dir; tots n'hem estat de criatures. Jo'l que't dich que si t'hi aficionas gayre ab axò de montar, que baxaràs més vegades pel davant del tendrum de les orelles que pel costat que marcan les regles.
Ja ho veuràs, noy; jo so tan ben parlat com un altre, y si t'he fet l'advertència es per que anavas a malmetre a alguna persona del grupo. Per que t'he volgut be t'he reprès ¿entens?
¿Què dius?... Cavallers, ¿volen fer lo favor d'ajudarme, que tot sol no'm veig capàs de fer la broma per que m'ennuegarían les rialles?...
Pàgina:Pobrets y alegrets (1906).djvu/176
Aparença
Aquesta pàgina ha estat revisada.