Vés al contingut

Tractat de Corbeil

De Viquitexts
Tractat+de+Corbeil
procuradors de Lluís IX i de Jaume I


Coneixent tots que quan entre el senyor rei de França d'una banda i el senyor del rei d'Aragó, de Mallorca i de València, comte de Barcelona i d'Urgell i senyor de Montpeller de l'altra, va ser sotmesa a revisió la matèria en qüestió, el rei de França va dir que els comtats de Barcelona, Besalú, Rosselló, Empúries, Cerdanya, Urgell, Conflent, Girona i Osona amb les seves pertinences del regne de França i feus seus eren i, d'altra banda, l'esmentat rei d'Aragó deia que tenia dret sobre Carcassona i el seu territori, sobre Rodés i el seu territori, Lauraguès i el seu territori, Termenès i el seu territori, Besiers i el vescomtat de Besiers]], Agde i el seu territori, Albi i el seu territori, Roergue i el seu territori, el comtat de Foix, Caors i el seu territori, Narbona i el ducat de Narbona, Menerba i el seu territori, Fenollet i el seu territori, la terra de Sault, Perapertusès i el seu territori, Millau amb tot el comtat de Millau, Credona amb el vescomtat de Credona, Gavaldà, Nimes i el seu territori, Tolosa amb tot el vescomtat de Tolosa i Sant Gèli, amb tots els honors, districtes, drets i pertinences que els pertanyen.

Finalment nos, Arnau bisbe de Barcelona per la gràcia de Déu, Guillem prior de Santa Maria de Cornellà, i Guilhem de Ròcafuèlh, ocupant la possessió abans esmentada del senyor rei d'Aragó a Montpeller, procuradors enviats especialment per a aquesta qüestió pel mateix rei d'Aragó davant el dit senyor rei de França, vam accedir en pròpia persona al mateix rei i li vam mostrar amb aquestes paraules les cartes de procuradors segellades amb el mateix segell del senyor rei d'Aragó.

[Segueix la transcripció de les cartes del rei d'Aragó nomenant els seus procuradors]

Més tard, en efecte, després de molts tractats tinguts d'aquest costat i de l'altre mitjançant el consell d'homes de bé, amb el mateix senyor rei de França arribem a aquest document i transacció el qual el mateix senyor rei de França, per si, pels seus hereus i successors, a l'abans esmentat senyor rei d'Aragó, i als seus hereus i successors perpètuament, als quals per ell o els seus antecessors tinguessin dret i per a nosaltres els procuradors abans esmentats a favor del mateix senyor rei d'Aragó, i els que estiguessin en lloc d'ell, va definir, va aixecar, va cedir i va tornar absolutament qualsevol dret i possessió que bé semblés tenir o tingués, que bé podria tenir, o també que es digués que tenia, tant en els dominis o en els senyorius, com en els feus i qualsevol altre lloc, en els abans esmentats comtats de Barcelona i Urgell, Besalú, Roselló, Empúries, Cerdanya, Conflent, Girona i Osona, amb tots els seus honors, homenatges, districtes, jurisdiccions, drets generals i pertinences, i amb tots els seus beneficis i transaccions que bé hagin estat percebuts i poguessin ser percebuts pel mateix rei d'Aragó i els seus antecessors, prometent, i per això obligant-se a perpetuïtat, ell mateix, els seus hereus i successors, al fet que en les coses predites, en totes i cadascuna, res en definitiva serà reclamat o comandat ni per si mateix ni per altres, renunciant absolutament, especialment i expressament per a si, per als seus hereus i successors, a totes les cartes i instruments jurídics que sobre això puguin tenir volent i decidint que siguin completament nuls, i prometent al predit senyor rei d'Aragó el que valguin totes aquestes coses, renunciant també, per a si, per als seus hereus i els seus successors a tota mena d'auxili jurídic, tant canònic com civil, així com consuetudinari, i a tot privilegi, reial o personal, que poguessin elevar-se contra les coses predites o alguna cosa relacionada amb elles.

Nosaltres, al seu torn, els procuradors abans esmentats en nom del mateix senyor rei d'Aragó, dels seus hereus i successors, i representant en condició de procuradors a l'abans esmentat rei de França i als seus, als seus hereus i successors, defensors de la causa del mateix o dels seus antecessors, d'altra banda en correspondència, aixequem, cedim, definim, tornem absolutament, especial i expressament, qualsevol dret i possessió que bé pogués tenir el mateix senyor rei d'Aragó, en el que té o de qualsevol, o bé digués també que tenia, tant en dominis com en senyorius, com en feus o qualssevol altres coses, a Carcassona i el seu territori, a Rodés i al seu territori, al Lauraguès i al seu territori, i al Termenès i al seu territori, i a Menerba i al seu territori, i al Fenollet i al seu territori, i al Pertús i al seu territori, i al comtat de Millau i Gavaldà, i a Nimes i al seu territori, i al comtat de Tolosa i Sant Gèli, i en totes les altres terres jurisdicció de Ramon, si escau al comtat de Tolosa, i als rendiments i transaccions també percebudes per si mateix o pels seus antecessors.

És pactat i ordenat, però, que si alguns feus remoguts del senyoriu de Fenollet estan situats dins dels termes del comtat de Rosselló o de Besalú, o dels altres comtats predits, que els seus comtats el referit rei de França va fer una definició i renúncia a favor del mateix rei d'Aragó, romandran a perpetuïtat possessió del mateix rei d'Aragó, i dels seus hereus i successors, i tot això per a si, per als seus hereus i successors, va ser cedit pel mateix rei de França i va aixecar absolutament el dret, llevat no obstant, en cas que existís, algun dret d'altres. Igualment, si alguns feus remoguts del domini dels esmentats comtats estiguessin situats dins dels termes de Fenollet, romandran a perpetuïtat possessió del mateix rei de França i successors, i de tot això absolutament, per a ell, per als seus hereus i successors, com a procuradors, en lloc del mateix rei d'Aragó, representants del mateix, cedim i aixequem tot dret, salvant no obstant en cas que existís algun dret d'altres. Tanmateix pel que fa a Millau i el comtat de Millau és conegut que nosaltres definim i aixequem la propietat i vam cedir tot això a favor de predit rei de França, dels seus hereus i successors, com a posseïdors del seu dret, tal com ho té i el posseeix el mateix rei de França, i per ell també els seus ho tenen i posseeixen.

A més, nosaltres, els procuradors abans presentats prometem i mantenim de bona fe procurar la qual cosa el predit senyor rei d'Aragó, per si, i els seus hereus i successors, a l'esmentat senyor rei de França, als seus hereus i successors, i als quals tinguessin el seu dret per ell o pels seus antecessors, va definir i va aixecar, va cedir i va remetre en absolut qualsevol dret o possessió, bé com tenint el que té o bé el que pogués tenir, o també el que diu que té, tant en dominis com a senyorius, com en feus i altres qualssevol, en tots els predits més amunt esmentats que en exercici de la procuradoria definim, aixequem i remetem al referit senyor rei de França, i més en aquests que més baix es nomenen, a saber, Besiers amb el vescomtat de Besiers, Agde i el seu territori, Albi i el seu territori, Roerge i el seu territori, comtats de Foix, Caors i el seu territori, Narbona i el ducat de Narbona, Puillorenç, Querbús, Castellfisel i la terra de Sault, Grèsas i el vescomtat de Grèsas, i sobre el qual el mateix senyor rei d'Aragó cedeix la possessió i concedeix expressament, per si, i pels seus hereus i successors, al predit rei de França, als seus hereus i successors, ja que per ell tinguin dret, remetent tot dret per cessió i per l'actuació que diu que té en els ja esmentats Millau i el comtat de Millau, Grèsas i el vescomtat de Grèsas, i al Gavaldà amb totes les seves pertinences que en veritat per la bona memòria de Pere, en un altre temps rei dels aragonesos, progenitor del mateix senyor rei, en un altre temps obligaven a Ramon a títol de cessió, en un altre temps comte tolosà, i per aquest document totes les cartes i instruments jurídics que té el mateix rei d'Aragó relatius a aquesta obligació són retornats plenàriament al referit senyor rei de França.

Per la resta, nosaltres, els procuradors abans nomenats en la nostra condició de procuradors pel mateix senyor rei d'Aragó i en lloc d'ell mateix aixequem, cedim, remetem i prometem també, i volem de bona fe procurar, el que el predit senyor rei d'Aragó cedeix i concedeix especialment i dóna a perpetuïtat, per si, pels seus hereus i successors, al nomenat senyor rei de França, als seus hereus i successors, i els que per ell tinguessin dret, sigui el que sigui el dret que li competeixi, si el que li competeix en qualsevol cas bé sigui per raó del títol posseït per ell mateix, bé pels seus hereus i successors, bé ara o en qualsevol esdevenir futur a Tolosa i tot el comtat de Tolosa i Sant Gèli, i a les terres de Agenensi i Venaissí, i en tota l'altra terra sota potestat i jurisdicció de Ramon, en un altre temps comte de Tolosa. Ja que nosaltres els procuradors abans nomenats en la nostra condició de procuradors per l'esmentat senyor rei d'Aragó i en lloc d'ell al senyor rei de França, als seus hereus i successors, i als que per ell i els seus antecessors tinguessin dret, vam definir, aixequem, cedim i absolutament remetem i també prometem tenir de bona fe el procurar el que el mateix senyor rei d'Aragó, per si i pels seus hereus i successors, va aixecar, va cedir i va remetre, la possessió sobre totes i cadascuna de les coses expressament predites, en la manera en què s'expressa més amunt, amb tots els honors, homenatges, districtes, juridiccions i drets generals, i les seves pertinences, i amb tots els rendiments i transaccions, que hagin estat percebudes o que puguin ser percebudes pel mateix rei de França, pels seus antecessors o per altres, i promet que a això s'obliga especialment, així com els seus hereus i successors, que en totes i cadascuna de les coses predites res més es reclamarà, ni per ell ni de l'altra, ni que al mateix rei de França, bé als seus hereus o successors, o als qui per ell o pels seus antecessors tinguessin dret, sobre això o alguna cosa de les coses predites, bé per ell bé per uns altres, en va es molestarà.

Renunciem, doncs, absolutament, especialment i expressa, nosaltres, els procuradors abans nomenats en la nostra condició de procuradors del mateix senyor rei d'Aragó i en representació d'ell mateix, prometent i tenint de bona fe de procurar el que el mateix senyor rei d'Aragó va renunciar a la possessió expressament per a si, els seus hereus i successors, de totes les cartes i instruments jurídics que sobre el que s'ha dit pogués tenir o haver tingut, volent també resoldre que siguin nul·les aquelles possessions, també segons el parer del mateix senyor rei de França i dels seus, i també tot allò que retorna al mateix, renunciant també el mateix senyor rei d'Aragó expressament a la possessió, per si i pels seus hereus i successors, i nosaltres també, en condició de procuradors, en lloc d'ell, renunciem a tot auxili jurídic, tant canònic com civil, o consuetudinari, i a tot privilegi, reial o personal, als que el mateix senyor rei d'Aragó, els seus hereus i successors, pogués recórrer contra el que estava establert abans, o alguns dels seus continguts, i el que el mateix senyor rei d'Aragó va donar a l'esmentat senyor rei de França, les seves cartes patents sobre tot el preestablert. De totes les coses més amunt esmentades que han de ser observades i complertes, segons el que més amunt es conté, nosaltres, els procuradors abans esmentats, pronunciem jurament sobre els sacrosants evangelis en presència del mateix senyor rei de França, en l'ànim de l'abans dit senyor rei d'Aragó.

En testimoni reial fem avalar el present document amb la impressió del nostre segell. Aquests actes tenen lloc al palau del senyor rei de França, a Corbeil, estant ell mateix present en el cinquè Idus de maig, en l'any del Senyor 1258, estant presents també el bisbe Aprencensi, senyor Ludovico, primogènit del senyor rei, i el senyor Philippo fill del mateix senyor rei, Raymundo Joscelmi, el senyor Lunelli, el senyor Symone de Claro Monte, el senyor Nigelle, el senyor Egidio, condestable de França, el senyor Johanne de Romquerollis, el senyor Anselmo de Braia, el senyor Gervasio de Crannis, soldats, el mestre Radulpho, tresorer de Sancti Franboudi a Senlis, el mestre Odone de Lorriaco, el mestre Johane de Nemosio, el mestre Philippo de Caturco, el mestre Johanne de Wliaco, Ferrario de Lauro, sagristà de Barcelonnette, i Arnaldo de Gualba, canònic de Vincennes