Vés al contingut

Discussió:Tractat de Corbeil

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
Afegeix un tema
De Viquitexts
Darrer comentari: fa 1 any per Aleator sobre el tema Comentari

Comentari

[modifica]

@Arnaugir: El text en català sembla provenir d'una traducció feta per un o més usuaris de Viquitexts, ja que no hi constava més referència que a un text en llatí:

Però el text en llatí té 2 problemes:

1) no coincideix amb la traducció al català. Per exemple, al darrer paràgraf, s'hi repeteix "in linea XX", però a la traducció al català no hi ha cap "línia".
2) no coincideix amb el Tractat de Corbeil que he carregat a Wikisource en llatí (la:Instrumentum de pace inter Ludovicum, regem Franciae, et Jacobum, regem Aragonum, pacta, propter quasdam terras sibi invicem restituras) provinent d'unes altres fonts, tot i que té semblances (com contenir una carta dels procuradors que sí s'ha traduït al català).

Tot i així mourè el text en llatí que hi ha ara a Viquitexts al Wikisource en llatí. -Aleator 14:19, 24 oct 2023 (CEST)Respon

Fet. Les versiones en llatí són ara a la:Instrumentum de pace inter Ludovicum, regem Franciae, et Jacobum, regem Aragonum. -Aleator 17:05, 24 oct 2023 (CEST)Respon