Lo gayter del Llobregat (1858) - A *** despres de una lectura de Silvio Péllico

De Viquitexts
Sou al capítol «A *** despres de una lectura de Silvio Péllico»
Lo gayter del Llobregat (1858)
 Descarrega l'obra
A la nineta de Port Confiansa en Deu





A***

DESPRES DE UNA LECTURA DE SILVIO PÉLLICO.






¡Bell es lo cor que comparteix las penas
De 'l infelis y sos torments comprent,
Y sent ab éll lo fret de las cadenas .
Y com las propias sas desditxas sent!

¡Bell es lo esprit que al meditar la historia
Que ab sanch del cor un desditxat dictá,
Si fou poeta y virtuós, te á gloria
Ab plors las tristas páginas regà'!

¡Y quánt deuhen de ser menos amargas
Las llágrimas que cull un altre cor,
Y las horas de afany quánt menos llargas
Quant comparteix algú nostre dolor!

Quánt menos grans los mals si algú suspira
Al oir los suspirs qu' exhala un pit;
Si quant, com una lira en altre lira,
Trova eco en altre cor de un cor lo crit!

Per ço, ó bell cor, com gran es ta hermosura,
Quant sobre 'ls mals de Silvio't viu plorar,
O bell cor, tinguí enveja á s'amargura,
Pus coneguí aquell jorn com la ternura
Pot las borrascas de un cor trist calmar.





No sé, mon Deu, si en eixa vall penosa
Tinch de anar flors ó espinas trepitjant;
Si en rius me banyaré de aygua de rosa
O apagaré ma set bebent mon plant;

¡Mes ay! si per' sufrir vingui á la terra,
Si deuhen ser ma herencia los dolors,
Y mon tránsit pel mon continua guerra,
Y mos unichs cantars suspirs y plors;

Senyor del cel, multiplicau mas penas
Ab tal que trove un cor que plore ab mí,
Y que al tenir de plors las ninas plenas
Haje una ma que las reculle alli:

Senyor del cel, rompeu mon cor de poeta
Ab tal que al exhalarse, com encens
De un vas, en cants, los ulls de una nineta
Se umplen de plors á mos sentits accens.

Y tu, ó bell cor com gran es ta hermosura,
Per lo plant que per Silvio 't viu plorar,
O tu, bell cor, me dona en l' amargura
Una llágrima al menos de ternura
Qu' en aquell jorn mon dol vinga á calmar.


Juny de 1846.